Author: Couplet, Philippe 柏應理, 1623-1693

Confucius Sinarum Philosophus (1687) : the first translation of the Confucian classics. [Confucius Sinarum Philosophus. Daxue 大學. English & Latin]
Date2011
Publish_locationRome
PublisherInstitutum Historicum S.I.
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese, Latin
Record_typeDigital Book (PDF)
SeriesMonumenta historica Societatis Iesu ; ser. nova, v. 6.
ShelfDigital Archives
Call NumberBX3701.M7 s.n. v. 6
Descriptiondig.pdf. [vii, 449 pages : illustrations ; 25 cm.]
NoteConfucius Sinarum Philosophus (1687) : the first translation of the Confucian classics / Thierry Meynard.
Translation of: Confucius Sinarum Philosophus.
Includes translation of the Daxue 大學 with original Chinese text.
Contains some original text in Chinese with translation in English and Latin.
Includes bibliographical references (p. 439-449) and indexes.
Physical copy Gleeson Library.
Local access dig.pdf. [Meynard-CSP.pdf]
Multimedia
SubjectEthics, Chinese--Sources Confucianism--Western interpretations Chinese classics--Translations into English Jesuits--China--16th-18th centuries--Views on Confucianism Confucius Sinarum philosophus--History and criticism Chinese classics--Translations into Latin
Seriesfoo 123
ISBN9788870412062 ; 8870412067
Confucius Sinarum philosophus ... sive, Scientia Sinensis Latine exposita. Tabula chronologica Monarchiae sinicae
Date1687
Publish_locationParis
PublisherDanielem Horthemels
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageLatin
Record_typeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives, Rare Book Folio
Call NumberPL2463.I68 1687
Description6 pts. in 1 vol. : port., map, tables ; 36 cm.
Note

Confucius Sinarum philosophus ... sive, Scientia Sinensis Latine exposita. Studio & opera Prosperi Intorcetta, Christiani Herdtrich, Francisci Rougemont, Philippi Couplet, patrum Societatis Jesu. Jussu Ludovici magni eximio missionum orientalium & litterariae reipublicae bono e Bibliotheca Regia in lucem prodit. Adjecta est tabula chronologica Sinicae monarchiae ab hujus exordio ad haec usque tempora."

First Western language translation of the Daxue 大學, the Zhongyong 中庸, and the Lunyu 論語.
Romanized Chinese titles at end of each book: (1) Tá hio. (2) Chum yum. (3) Lun yu.
With this is bound as issued: Couplet, P. Tabula chronologica Monarchiae sinicae juxta cyclos annorum LX. 1686.
Spine title hand lettered (on vellum): Confucius.

Local access dig. pdf. [Confucius Sinarum.pdf]

Online at Internet Archive
Online at BnF Gallica.
See also Beyond Ricci.
Full bibliographical entry at Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database)

 

Multimedia
SubjectChinese classics--Early translations--Latin Philosophy, Confucian--Translations into Latin Philosophy, Chinese--Ancient texts--Translations into Latin Ethics, Chinese--Sources Jesuits--China--16th-18th centuries--Views on Confucianism Confucius 孔子. Lunyu 論語--Translations into Latin
LCCN49-1584
Elementa linguae tartaricae
Date1682
Publish_locationParis
PublisherT. Moette
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageLatin, Manchu, Chinese
Record_typeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberPL473.E6 C68 1682d
Descriptiondig.pdf. [34 p. ; In-fol.]
NoteElementa linguae tartaricae [digital BnF edition].
Attributed to P. Couplet and/or J-F Gerbillon.
Also attributed to F. Verbiest.
Publ. Luteciae Parisiorum : excudebat T. Moette, 1682.
Local access dig.pdf. [Elementa linguae tartaricae.pdf]

BnF catalog note: D'après Camus, "Mémoire sur la collection des grands et petits voyages et sur la collection des voyages de Melchisédech Thévenot", l'auteur des "Elementa", que M. Thévenot a édités dans la 5e partie de ses "Relations", serait le P. P. Couplet, ou le P. J.-F. Gerbillon.--But see Golvers article for Verbiest attribution.
Go to BnF editon.

Multimedia
SubjectManchu language--Grammar Manchu language--Study and teaching
Histoire d'une dame chrétienne de la Chine
Date1750
Publish_location---
Publisher---
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageFrench
Record_typeManuscript, Manuscript (digital)
Series
ShelfDigital Archives, Rare Book Cabinet
Call NumberBX4705.X83 C6 1688m
Description62 handwritten pages ; 22 cm. (bound in blue notebook covers)
NoteUnsigned manuscript, undated (ca. 1750?).
Library device: Bibliotheca Major. Zikawei (L38)
This edition was examined and described by Dr. Gail King in Sino-Western Cultural Relations Journal XVIII (1996), pp. 47-48, as follows: " .... A manuscript copy of the French edition of Candida Xu’s biography is part of the Rouleau Collection on China collected by the late Francis A. Rouleau. S.J., and now housed in the Ricci Institute ... at the University of San Francisco. The manuscript is titled “Histoire d’une dame Chrétienne de la China Candida Hiu” below which is written “par le P. Philippe Couplet de la Cie de Jesus.” It is numbered L38, which probably refers to its original catalog number in the Xujiahui Library.132 A comparison of the handwriting with an example of that of Philippe Couplet shows it not to be Fr. Couplet’s writing."133

"An incomplete reading of the manuscript reveals that it is nearly identical with the printed version, with few but sometimes significant differences. One of these differences is a reference to the Shunzhi, Yongzheng, and Qianlong Emperors. A manuscript which refers to the Qianlong Emperor (r. 1735-1795) must have been copied after 1735. Hence the manuscript cannot predate the edition of the book printed in 1688. I suggest that the manuscript is an unpublished attempt to update the biography. This theory is supported by the fact that the portions of the book that tie it specifically to persons and events of the 1680’s, when it was first written, are omitted from the manuscript. These include the first paragraph of the book presenting it to “Madame the Marchioness ... “ and the section of the 1688 edition from the bottom of page 147 through mid-page 151, in which Fr. Couplet talks about the Duchess of Aveiro and other benefactors of the China mission of his day, the sending of the French Jesuit mathematicians to the Chinese court, and the French mission to Siam. The manuscript ends with the paragraph corresponding to the last half of page 151 of the 1688 edition, further omitting the final section which reads, "Tandis que je teray profession d’etre jusqua’au bout du Monde, & à l’extremité de ma vie, Madame, Votre tres humble & tres obeissant serviteur, P.C. Procureur General des Missions de la Chine, de la Compagnie de Jesus." (pp. 151-152) The imprimatur dated November 3, 1687 is also omitted. I suspect that the manuscript was done during the eighteenth century, after 1735 and before 1774 when the Jesuits in Peking learned of the final suppression of the Society of Jesus by order of Pope Clement XIV."

N.B. The following (French 1688 edition) is for information only. (See OCLC # 15232567 for holdings info)>
Couplet, Philippe, 1632-1692. [Historia nobilis Feminae Candidae Hiu, Christianae Sinensis. French.]
Histoire d'une dame chrétienne de la Chine, ou, Par occasion les usages de ces peuples, l'établissement de la religion, les manieres des missionaires, & les exercices de pieté des nouveaux chrétiens sont expliquez.
A Paris : Chez Estienne Michallet, 1688. 151 p. : ill. ; 16 cm. (12mo). Translation of: Historia nobilis Feminae Candidae Hiu, Christianae Sinensis. Running title: Histoire d'une dame de la Chine. Backer-Sommervogel, II, 563, no. 8.
Subject headings: Hiu, Madame, d. 1680. -- Christians--China--Biography.
Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, v. 1: pp. 292, 394, 420, 428, 431 (Bibliography), 581, 601.
Dig. file local access only. [DameChretien.pdf]

Multimedia
SubjectXu, Candida 徐甘弟大, 1607-1680 Chinese Christian women--17th century--Biography Chinese Christians--17th century--Biography
Histoire d'une dame chrétienne de la Chine....[Historia nobilis feminae Candidae Hiu, Christianae Sinensis. French]
Date1688
Publish_locationParis
PublisherEstienne Michallet
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageFrench
Record_typeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBX4705.H6327 C68 1688d
Descriptiondig.pdf. [2, 152, 2 p.. : ill., port. ; 16 cm (12mo)]
NoteHistoire d'une dame chrétienne de la Chine : ou par occasion les usages de ces peuples, l'établissement de la religion, les manieres des missionaires, & les exercices de pieté des nouveaux chrétiens sont expliquez / [par Philippe Couplet....]
A Paris : Chez Estienne Michallet, imprimeur du roy, ruë S. Jacques, à l'image S. Paul, prés la fontaine Saint Severin, MDCLXXXVIII [1688].
Signed at end: P.C. procureur general des missions de la Chine, de la Compagnie de Jesus. Backer-Sommervogel attributes the translation to Pierre Joseph d'Orléans from Philippe Couplet's unpublished Latin manuscript.
Signatures: pi1 A-F¹² G⁴ H1.
Title vignette or printer's device on title page.

References:
Backer-Sommervogel II, column 1563, no. 8
Lust, J. Western books on China, 805
Cordier, H. Bibliotheca Sinica 2. éd., Vol. 2, Sp. 832
Copyright: Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Local access dig.pdf. [Couplet-Dame Chretienne Candide Hiu.pdf]
Online at Staatsbibliothek zu Berlin.

Multimedia
SubjectXu, Candida 徐甘弟大, 1607-1680 Chinese Christian women--17th century--Biography Chinese Christians--17th century--Biography Christian biography--China
LCCN2012657649
natural lume de Cinesi : teoria e prassi dell'evangelizzazione in Cina nella Breve relatione di Philippe Couplet S.J. (1623-1693). Catalogus librorum sinicorum
Date1998
Publish_locationSankt Augustin
PublisherInstitut Monumenta Serica
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageItalian
Record_typeBook
SeriesMonumenta serica monograph series ; 37
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.C68 G38 1998
Description241 p. ; 24 cm.
NoteIl natural lume de Cinesi : teoria e prassi dell'evangelizzazione in Cina nella Breve relatione di Philippe Couplet S.J. (1623-1693) / Secondino Gatta. In appendice: Catalogus librorum sinicorum, [p. 121-138].
Based on the author's thesis (doctoral)--Facultas Missiologiae, Pontificia Universitas Gregoriana.
Includes bibliographical references and index.
Includes facsimile of text: Breve Relatione dello stato e qualità delle missi | oni della Cina, composti dal Filippo Couplet fia | mingo della Compagnia di Giesù procuratore a Roma per quelle | missioni, dedicata a gli Eminentissimi e Reverendissimi Signori Cardinali | di Propaganda. A.R.S.I., Jap.-Sin. 131. [p. 164-241].

"This publication deals with a manuscript, written by Philippe Couplet S.J., who was a missionary in China from 1658 till 1681. He was sent as a procurator of the Chinese missions to Europe, where he stayed till 1692. ... It was during this time that he composed: A Brief Report of the Situation and Quality of the Missions in China. The present study contains an Italian transcript (pp. 40-96) and a facsimile edition (pp. 163-241) of this document. In an appendix, 316 Chinese works, presented by Couplet to Pope Innocent XI in 1685 and preserved in the Biblioteca Apostolica Vaticana, are listed (pp. 121-138). Gatta added an introduction and some conclusions.”
“The Brief Report mentions in a nutshell all the main characteristics of the missionary approach of the Jesuits: evangelization from the top to the bottom, assimilation with the culture of the Confucians, the coincidence of the original Chinese and Christian notion of God and of the ethical norms, the accomodation to the rites of Confucianism, the negative relationship with Buddhism and Taoism, the importance of the study of astronomy and other sciences and the use of books published in Chinese. Both the mission of Couplet to Europe and his Brief Report have played a role in the Rites Controversy..." (Arnulf Camps in Exchange)—From Monumenta Serica website.

Introduzione: Biografia e bibliografia di Philippe Couplet — Capitolo I: Il manoscritto intitolato Breve relatione dello stato e qualità delle missioni della Cina — Capitolo II: La Cina del periodo: lineamenti storici — Capitolo III: Il testo: Breve relatione dello stato e qualità delle missioni della Cina [la trascrizione] — Capitolo IV: La prima parte: I metodi di intervento pastorale adottati — Capitolo V: La seconda parte: Un piccolo manuale di intervento missionario; Conclusioni.
Appendice: Catalogus Librorum Sinicorum — Catalogus Librorum Astronomicorum et Philosophicorum Sinicorum.
Facsimile: Breve relatione dello stato e qualità delle missioni della Cina (A.R.S.I., Jap. Sin. 131)

Multimedia
SubjectJesuits--China--Bio-bibliography Christianity and other religions--Chinese--Bibliography Couplet, Philippe 柏應理, 1623-1693--Bio-bibliography Couplet, Philippe 柏應理, 1623-1693. Brevis relatio Archivum Romanum Societatis Iesu (ARSI)--Japonica-Sinica 131
Seriesfoo 105
ISBN3805004044
Simo zhenlun 四末真論. [BnF 6998. Jap-Sin I, 102]
Date2009
Publish_location---
PublisherJingyitang 敬一堂
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection)
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A24 B526 2009 v.24
Description1 juan. (v. 24, p. 153-212)
NoteIn 法國國家圖書館明清天主教文獻. Chinese Christian texts from the National Library of France, v.24.166. Philippe Couplet 栢應理. Simo zhenlun 四末真論 [6998].
Bibliographic citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin I, 102
Simo zhenlun 四末真論.
By Bo Yingli 柏應理 (Philippe Couplet, 1622–1693).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. Published by the Jingyitang 敬一堂 of Yunjian 雲間 (Jiangsu) in 1675 (Kangxi 14).

The title given on the cover is Simolun 四末論. There is a Latin inscription that reads: “De quatuor | Novissimis a p. Philippo | Couplet SJ.”
The frontispiece bears the emblem of the Society of Jesus with the four characters 耶穌聖號 (the Holy Name of Jesus), one in each corner. The verso of this folio gives the title of the book.
There is a preface by Couplet himself. Permission for publication was granted by Cheng Jili 成際理 (Feliciano Pacheco).

The text consists of twenty-six folios and deals with the four last things, namely death, judgement, heaven, and hell. It is divided into four parts, each accompanied by an illustration and a saying from one of the saints of the church. The Jingyitang is the oldest Catholic church in Shanghai. Originally the residence of a government minister, it was bought in 1640 by Francesco Brancati with the help of Martina Xu, the fourth grand-daughter of Xu Guangqi. It was known in later days as the lao tianzhutang 老天主堂 or simply “laotang (JWC 2:56–59).”
Cf. Courant 6968–6971; Pfister, p. 310, no. 4 (mistakenly calling it a Peking edition); Couplet, p. 39; JWC 2:181–182.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 153-154.

Multimedia
SubjectSacraments--Catholic Church Hell Heaven Death--Religious aspects--Christianity
Tianzhu shengjiao bai wenda 天主聖教百問答. [Jap-Sin I, 104]
Daten.d.
Publish_location---
Publisher---
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook
Series
ShelfARSI
Call NumberNOT HELD. FOR DESCRIPTION ONLY
Description1 juan ; n.d.
NoteJapSin I, 104
Tianzhu shengjiao bai wenda 天主聖教百問答.
By Bo Yingli 柏應理 (Philippe Couplet).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. No date or place of publication.
The cover bears an inscription in Chinese: Shengjiao bai wenda.” The Latin inscription reads: “100 quaesita et responsa | circa res fidei | a p. Philippo Cou | plet. S.J.”
The frontispiece bears the emblem of the Society of Jesus with the four characters 耶穌聖號 (the Holy Name of Jesus), one in each corner of the folio. The emblem is surrounded by a translation of Phil. 2, 10–11: 居上天神,居中世人,居下惡鬼,悉跽而敬吾主耶穌聖號. The verso of this folio bears the title of the book and the name of the author. Permission for publication was granted by He Dahua 何大化 (Antonio de Gouvea, 1592–1677).
Each half folio is divided into five divisions, containing questions and answers in small characters. The upper middle of each folio bears the title of the book; below the fish tail the number of the folio is given. The text consists of thirteen folios. The Act of Contrition (huizuijing 悔罪經) is given at the end.
The preface by Couplet is missing. However, it can be found in Hsü 1949, pp. 168–169. It is dated Kangxi yimao 乙卯 (1675). Since the book was published in the same year as his Simo zhenlun (cf. Jap-Sin I, 102), we are inclined to think that it also was published by the Jingyitang 敬一堂 of Shanghai. The statement of Pfister that it was published in Beijing, is probably incorrect.

Cf. Pfister, p. 310; Hsü 1949, pp. 168–169; Courant 7002–I.

Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 155.

Multimedia
SubjectCatholic Church--China--Apologetic works Catholic Church--China--Doctrines--17th century--Sources
Tuiding linian zhanliri fa 推定歷年瞻禮日法. [Yongding linian zhanliri fa 永定歷年瞻禮日法. Jap-Sin I, 103]
Date2002
Publish_locationTaibei Shi 臺北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
Record_typeBook
SeriesChinese Christian texts from the Roman Archives of the Society of Jesus ; v. 5, Yesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 ; 第5冊
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 Y47 2002 v. 5
Descriptionv. 5, p. 301-332 ; 22 cm.
NoteYongding linian zhanliri fa 永定歷年瞻禮日法 [i.e. Tuiding linian zhanliri fa 推定歷年瞻禮日法 / [Bo Yingli zhu 柏應理著].
Variously used 推 instead of 永 for the first character of the title.
"...Couplet's 'perpetual' calendar of feasts with a fixed date like Christmas and feasts of Mary and the saints....Tuiding linian zhanliri fa 推定歷年瞻禮日法 (BNF Chinois 7344, ms., attributed to Nicolas Trigault), which besides explaining the system contains a table of the moveable feasts (Easter, etc.) for the period 1636-1683." --Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1, pp 260.

JapSin I, 103
Yongding linian zhanliri fa 永定歷年瞻禮日法.
By Bo Yingli 柏應理 (Philippe Couplet).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. No date or place of publication.

The cover bears the title and a Latin inscription: “Dierum festorum | Kalendarium perpe | tue fixum.”
The title page bears the title of the book together with the following statement: 泰西耶穌會士撰 (Composed by the Jesuits of the Great West) | 蒲陽景教後學梓行 (Published by the Catholics of Puyang [Zhejiang]) | 休寧後學若瑟重梓 (Reprinted by Joseph of Xiuning [Anhui]).
There are nine columns in each half folio. The first column of each paragraph contains twenty characters and the rest of the paragraph nineteen. The text consists of fifteen folios. From folio 8 on the folios have been repaired, but the damage makes them difficult to read. This is an ecclesiastical calendar divided into five parts:

1. A perpetual calendar of the feasts of the year.
2. The fixed feasts according to the Western calendar.
3. The feasts which fall on certain days of the week.
4. The ten great movable feasts of the year according to the Western calendar.
5. The feasts according to the Datong calendar 大統曆.

Cf. Pfister, p. 310, no. 5; Couplet, p. 39.

Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 154.

Multimedia
SubjectChurch calendar--China--17th century Calendar, Ecclesiastical--China--17th century Fasts and feasts--Catholic Church--China--17th century
Seriesfoo 325