Author: Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661

De bello Tartarico historia, quo pacto Tartari hac nostra aetate Sinicum Imperium inuaserint....
Date1655
Publish_locationAmstelodami
PublisherApud Iohannem Ianssonium
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageLatin
Record_typeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives, Rare Book Cabinet
Call NumberDS754.M38 1655
Description215 p. : folded map , [7] folding plates ; 14 cm.
Note

Full title: De bello tartarico historia in qua, quo pacto Tartari hac nostra aetate Sinicum Imperium inuaserint, ac ferè totum occuparint, narratur; eorumque mores breuiter describuntur cum figuris aeneis. Auctore R. P. Martino Martinio S. I.
Engraved title page.

Library copy from Xujiahui B.M. Z.K.W. [Bibl. Major 徐家匯 M79]

"Martini, De bello tartarico historia: An eyewitness account of the Manchu conquest of China (Martini had arrived in China as a papal emissary in 1643 snd wrote this important work during the long voyage home in 1653 to keep seasickness at bay). De bello was also published in Dutch. German, French, Italian, and English editions and in the next 50 years went through many more editions in seven countries. Its Englished title was Bellum Tartaricum, or the conquest of the great renowned empire of China. London, John Cook., 1654..." See Wilkinson, Chinese history, a new Manual, enlarged sixth edition, p. 728-729.   

See full citation: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database)
Two 1654 digital editions: [DeBelloTartarico-Cologne.pdf ; DeBelloTartarico-Antwerp]

Bound with: Spitzel, Gottlieb, 1639-1691. De re literaria sinensium commentarius (1660).

Multimedia
SubjectChina--History--Manchu conquest, 1643-1644 Jesuits--China--17th century Manchus--History Manchuria 滿洲--History--14th-17th centuries
LCCN02-11989
Grammatica linguae Sinensis. [Grammatica linguæ Sinensis]
Date1652
Publish_location---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageLatin
Record_typeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberPL1107.M38 1652d
DescriptionDig.pdf. [15 p. ; 30 cm.]
NoteGrammatica linguæ Sinensis / [Martino Martini].
Ed. from Boston Public Library.
Local access [MartiniGrammatica.pdf]

Online at Internet Archive.
See Bibliotheca Sinica 2.0.
“….probably written some time between 1651 and 1652….. printed and attached to 1696 edition of Mélchisedec Thévenot’s Relations des divers voyages curieux”--Source: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Multimedia
SubjectChinese language--Grammar
Histoire universelle de la Chine : avec l'Histoire de la guerre des Tartares ...
Date1667
Publish_locationLyon
PublisherH. Prost
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageFrench
Record_typeBook
Series
ShelfRare Book Cabinet
Call NumberDS753.7.S47 1667
Description458 p. ; 25 cm.
NoteHistoire universelle de la Chine : avec l'Histoire de la guerre des Tartares, contenant les revolutions arrivées en ce grand royaume, depuis quarante ans, par le P. M. Martini / traduites nouvellement en françois.
Includes: Histoire de la guerre des Tartares, contre la Chine, translated from Latin, by Martini (De bello tartarico): p.[373]-45.
Multimedia
SubjectChina--History--Manchu conquest, 1643-1644 Catholic Church--China--17th-18th centuries--Sources Jesuits--China--History--Late Ming-Early Qing dynasties, 1550-1800 China--Description--17th-18th centuries China--History--To 1644 Manchus--History
Martino Martini S.J. Opera Omnia. [Brevis Relatio de numero et qualitate Christianorum apud Sinas . Novus Atlas Sinensis. Sinicae Historiae Decas Prima. De Bello Tartarico Historia. Qiuyou Pian 逑友篇. Grammatica Sinica. Zhenzhu lingxing lizheng 真主靈性理證]
Date1998
Publish_locationTrento
PublisherUniversità degli studi di Trento
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageItalian, Latin, Chinese, German
Record_typeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBV3427.M46 A1 1998
Description5 v. : ill., maps, ports, facsims. ; 24 cm.
Note

Martino Martini S.J. Opera Omnia / Martino Martini ; edizione diretta da Franco Demarchi.
At head of t.p.: Wei Kuangguo 衛匡國.

Description and Contents:
v. I. Letter e documenti / a cura di Giuliano Bertúccioli. 547 p. : ill. (some col), facsims., maps ; 24 cm. ISBN 88-86135-76-9.
Contents: Presentazione e Introduzione. Sigle e abbreviazioni. Elenco cronologico di un gruppo di lettere e documenti scritti o da atttribuiti a Martini o a lui riferentisi e che vengono pubblicati nel primo volume. Illustrazioni. Lettere e documenti. Appendice 1 Cronologia della vita e delle opere di Martino Martini S.J. Appendice 2 Elenco dei caratteri cinesi.
Note: Reset compendium of Martini's Latin/Italian letters and documents with Italian translation and redaction. Maps include Italian travels (1656) and the route from Goa to Macao via Makasar in the Celebes (1658). Included are Martini's writings on Chinese customs, calendrical matters and an interpretation of the Yijing and Bagua hexagrams.

v. II. Opere Minori / a cura di Giuliano Bertúccioli. 516 p. : ill. (some col.), facsims. ; 24 cm. ISBN 88-86135-77-7
Contents: Brevis Relatio de numero et qualitate Christianorum apud Sinas (Breve Relazione sul numero e la qualità dei cristiani in Cina). Zeitung aus der newen Welt oder chinesischen Kosigreichen (Relazione sul Mondo Nuovo ossia sui Regni cinesi). Qiuyou Pian 逑友篇 (Trattato sull'Amicizia). Grammatica Sinica. Zhenzhu lingxing lizheng 真主靈性理證 (Prove razionali [del'esistenza] del vero Signore e [dell'immortalità] dell'anima intelletiva.
Note: Includes facsimile reproductions of : Brevis Relation de numero et qualitate Christianorum apud Sinas (1654); Qiuyou Pian (1661); Biblioteca Apostolica Vatican, Racc. Gen. Or. III, 223; two unpublished prefaces by Shen Guang[Xian?]yu 沈光[先]裕 and Liu Ning 劉凝 (St. Petersburg, Russian National Library, n.829/I (217); Zhenzhu lingxing lizheng (1918? ed.) Biblioteca Apostolica Vaticana, Racc. Gen. Or. III, 223/1.

v.III, tomo 1-2 + Tavole. Novus Atlas Sinensis. Latin-Italian text describing cities and provinces, with appendices for Chinese place-names. Separate Tavole (individual facsimile color maps in case, no. 233/1000), 49.5 x 34 cm. [Gold Room Folio Case]

v. IV (tomo 1-2). Sinicae Historiae Decas Prima.
v. V. De Bello Tartarico Historia e altri scritti.

Added Keywords: Calendar, Yijing, Bagua, Mission history, Theology, Mathematics, Navigation, Piracy, atlas, maps, Chinese dictionaries, grammars, proofs of the existence of God.
Added Titles: Brevis Relatio de numero et qualitate. Christianorum apud Sinas. Zeitung aus der newen Welt oder chinesischen Konigreichen. Qiuyou Pian 逑友篇. Grammatica Sinica. Zhenzhu lingxing lizheng 真主靈性理證. Atlas Sinensis. De Bello Tartarico. Sinicae Historiae Decas Prima.
Title varies: Martino Martini S.J. Opera Omnia

Local access dig.pdf [Martini-Opere Omnia 4-1, 4-2, 5]
Library has V. 1-3; v. 4-5 in pdf. 

Multimedia
SubjectChina--History--Ming dynasty, 1368-1644--Sources China--History--Manchu conquest, 1643-1644 Christianity--China--History--Sources Atlases--Early works to 1800--Facsimiles China--Maps--Early works to 1800 Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661--Correspondence Jesuits, Italian--China--Correspondence
ISBN8886135769
LCCN99-162860
Martino Martini, geografo, cartografo, storico, teologo : Trento 1614, Hangzhou 1661 : atti del Convegno Internazionale
Date1983
Publish_locationTrento
PublisherMuseo Tridentino di Scienze Naturali
CollectionRicci Institute Library
Editioned. bilingue italiano-inglese
LanguageItalian-English
Record_typeBook
Series
ShelfFolio Cabinet 1
Call NumberBV3427.M46 C6 1981
Description583 p., [6] l. of plates : ill. (some col.) ; 31 cm.
Note

Martino Martini, geografo, cartografo, storico, teologo : Trento 1614, Hangzhou 1661 : atti del Convegno Internazionale / a cura di Giorgio Melis.
Text in Italian and English.
Includes bibliographies and indexes.
Cover device: Wei Kuangguo 衛匡國.

Contents: The Cartographic validity and success of Martino Martini's Atlas Sinensis / Osvaldo Baldacci -- The geographical contents in the historical works of Martino Martini / Alessandro Cucagna -- Nature and landscape in the descriptions of Martino Martini / Gunther Hamann -- Problematic questions on geography revealed by an examination of the Novus atlas Sinensis / Giuseppe Staluppi -- Japan in Martino Martini's work / Adolfo Tamburello -- Martini's outstanding contribution to the geographical knowledge of China in the seventeenth century / Wu Chuanjun -- Martino Martini as China's national historian: the De bello Tartarico / Piero Corradini -- Martino Martini's historiographical method / Carlo Ghisalberti -- Martino Martini's activity in China and his works on Chinese history and geography / Ma Yong -- China in Martini's times / Luciano Petech -- Martino Martini's personality / Bonifacio Bolognani -- The Roman College in the first half of the seventeenth century and the cultural formation of Martino Martini / Maria Rosa di Simone -- Martino Martini in his town / Frumenzio Ghetta -- Christianity in China according to the Brevis Relatio / Angelo Lazzarotto -- Martino Martini's travels in China / Giorgio Melis -- Martino Martini's role in the controversy of Chinese Rites / Josef Sebes -- Historical and cultural reasons of the Controversy over Chinese Rites / Pietro Tchao -- Martino Martini's influence on the figurism of Joachim Bouvet / Claudia von Collani.

***Graphic Resource: fold-out color reproductions of Novus atlas Sinensis (frontispiece, map, partial enlargement of Japan section), color portraits.

Multimedia
SubjectJesuits--China--History--Congresses Chinese Rites controversy--Congresses Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661--Congresses
Novus Atlas Sinensis : tavole
Date2003
Publish_locationTrento
PublisherUniversità degli studi di Trento
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageItalian
Record_typeAtlas
Series
ShelfGold Room Folio
Call NumberCase F [G2305.M37 2003]
Description1 atlas (22 plates in case) : maps ; 50 cm.
NoteNovus atlas sinensis : tavole / Martino Martini ; [a cura di Riccardo Scartezzini, Giuliano Bertuccioli, Federico Masini]. Centro Studi Martino Martini, Università degli Studi di Trento.
"Tavole del Novus Atlas Sinensis ... riproduzione in facsimile di quelle presenti nella prima edizione del volume, pubblicata ad Amsterdan nel 1655"--T.p. verso.
Ltd. ed. of 1000 numbered copies [esemplare nr. 233/1000].
This atlas accompanies vol. 3 in the multi-volume edition of Martino Martini S.J. Opera Omnia. See library record for this title.
Note: CSU East Bay (Hayward) has posted images of Martini's Novus Atlas Sinensis here. Also, the Library of Congress has posted downloadable images in the American Memory section.
Multimedia
SubjectAtlases--Early works to 1800--Facsimiles China--Maps--Early works to 1800 Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661. Novus Atlas Sinensis
ISBN8884430453
Qiuyou pian 逑友篇. [Qiuyou bian 逑友編]. [R.G. Oriente III, 223.8. Jap-Sin I, 101]
Date1972
Publish_location---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection), Digital Book (PDF)
Series
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBX880.T562 1972 v.1
Description2 juan, [WXSB, vol. 1, pp. 1-88]
NoteIn: Tianzhujiao dongchuan wenxian sanbian 天主教東傳文獻三編, v. 1.
In: Martino Martini Opera Omnia. v. 2.
Dig.pdf.ed.local access [QiuyouPian.pdf]

Bibliographic citation (under variant title Qiuyou bian 逑友編), see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin I, 101
Qiuyou pian 逑友篇.
By Wei Kuangguo 衛匡國 (Martino Martini).
Two juan. Chinese bamboo paper in one volume. Published in Hangzhou in 1661 (Shunzhi 18).

The recto of the first folio is missing. The verso bears the names of the author and of the censors: Jia Yimu 賈宜睦 (Girolamo de Gravina, 1603–1662) and Hong Duzhen 洪度貞 (Humbert Augery, 1618–1673). Permission for publication was given by Liu Diwo 劉迪我 (Jacques le Favre, 1613–1675).
There are three prefaces. The first (four folios), dated Shunzhi 18 (1661), is by Zhang Anmao 張安茂, who signs as Xihu youzu 西湖游子 (a traveller of Xihu). The preface by Xu Erjue 徐爾覺 (zi 順之, the eldest of the five grandsons of Xu Guangqi) of Songjiang 松江 (Jiangsu) is badly damaged. Despite repairs it is not easy to go through it (for the text, see Hsü 1949, p. 347). The last preface is by Zhu Shi 祝石 (zi 子堅) of Lanqi 蘭谿 (Zhejiang).
The introduction (one and one-half folio), written by Martini himself, describes how this book was written: “I travelled ninety thousand li eastward . . . Now that the gentlemen of this country have made my acquaintance, let us hope that this friendship will not be an artificial one; rather let it be life long. Hence I should like to bring up the question of true friendship. . . .”
Both juan A and juan B have a table of contents (two folios) and both consist of sixteen folios. Each half folio consists of nine columns with nineteen characters to each column. The upper middle of each folio bears the title of the book. The number of the juan and of the folio is given under the fish tail.

This book is an attempt to continue the Jiaoyou lun 交友論 of Matteo Ricci (cf. Jap-Sin I, 49). Martini quotes well known and wise sayings from European philosophers, such as Cicero, Seneca, and Marcus Aurelius.
According to Zhu Shi’s preface the draft was written in Lingyan 玲巖 during the fifth month of Shunzhi 4 (1647). Martini used to dictate sometimes several hundred words a day, sometimes less, and Zhu Shi had them written down. Martini died on 6 June 1661, the very year when the Qiuyoupian was published, and he did not live to see it. For this reason Xu Erjue says in his preface: “Now that the Master is dead, we cherish the hope that this treatise [of his] will remain [with us] for ever.”
For the biography of Zhu Shi, see JWC 2:120–125. He was an herbalist and also known as a good physician. The Xiyan shuo 希燕說 was one of his books. In 1684 (Kangxi 23) he was eighty-three sui of age, which implies that he was born in 1602 (Wanli 30). His literary style is said to have made the reading of his books difficult.

Cf. Courant 3415–3416; Pfister, p. 260, no. 3; Hsü 1949, pp. 345–348; Couplet, p. 33.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 152-153.

Multimedia
SubjectFriendship--Religious aspects--Christianity Friendship--Quotations, maxims, etc.
Sinicae historiae decas prima
Date1659
Publish_locationAmstelodami
PublisherJoannem Blaeu
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageLatin
Record_typeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives, Rare Book Cabinet
Call NumberDS735.A2 M3 1659
Description413, [15] p : ill. ; 15.5 cm.
NoteFull title: Martini Martinii Tridentini, e Societate Iesu, Sinicæ historiæ decas prima : res à gentis origine ad Christum natum in extrema Asia, siue Magno Sinarum Imperio gestas complexa.
Title vignette; initials; ornaments. Signatures: A-Z8 Aa-Cc8 Dd6.
Includes index.
Covers China's history until the time of Christ. "Of the great chronological work which Martini has planned and which was to comprise the whole Chinese history from the earliest age, only the first part appeared." Cf. Catholic encyclopedia.

"Martini, Martino (1614-61). Sinicae historiae decas prima. Munich: Lucae Straubii, 1658’ 2nd ed. Amsterdam: Johannes Blauer, 1659. Covers from Fuxi 伏羲 (2952) to 8 CE; uses both 60 year cycle and Christian year equivalents; Melchisédec Thêvenot produced a complete chronology: Synopsis chronologica monarchiae Sinicae. Paris 1872 in his Relations de divers voyages curieux, v.2.4. Ends in 1425. Both works were based on abbreviations of the Gangmu 綱目and its continuations." --Cf. Wilkinson, Chinese history, a new manual, p.12.

Keywords: Early Chinese civilization; writing systems, social life and customs.
Local access 1658 ed. dig.pdf. [SinicaeHistDecasPrima]
Detailed color file online at ECHO.

Multimedia
SubjectChina--History--To 221 B.C.E. China--History--Han dynasty, 202 B.C.E.-220 C.E. China--History--Qin dynasty, 221-207 B.C.
Sŏyang sŏnbi, ujŏngŭl nonhada : Mat'eo Rich'i , Marŭt'ino Marŭt'ini Chŏja 서양 선비, 우정을 논하다 : 마테오 리치 , 마르티노 마르티니 저자. [Jiaoyou lun 交友論. Qiuyou pian 逑友篇. Korean & Chinese]
Date2023
Publish_locationSeoul 서울
PublisherKimyŏngsa 김영사
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageKorean-Chinese
Record_typeBook
Series
ShelfSeminar Room 102-103
Call NumberBV3247.R46 J52216 2023
Description424 p. : color ill. ; 23 cm.
Note

Sŏyang sŏnbi, ujŏngŭl nonhada : Mat'eo Rich'i , Marŭt'ino Marŭt'ini Chŏja 서양 선비, 우정을 논하다 : 마테오 리치 , 마르티노 마르티니 저자. 

Seoyang seonbi, ujeong-eul nonhada Mate-o Lichi , Maleutino Maleutini jeoja (geul) / Jeong Min Yeogju.

Translation of Jiaoyou lun 交友論 and Qiuyou pian 逑友篇. Includes Chinese texts. 

신분과 국경을 초월해 18세기 조선에 우정의 시대를 연
서양 현인의 금언집을 고전학자 정민 교수의 번역과 해설로 읽는다

조선 지성사를 깊이 탐구해온 고전학자 정민 교수가 16~17세기 동서양 문물 교류의 선구였던 마테오 리치의 《교우론》과 마르티노 마르티니의 《구우편》을 새롭게 번역하고 풀어낸 신작. 키케로, 세네카, 아우구스티누스 등 그리스·로마 시대의 격언과 일화부터 《성경》과 《이솝우화》까지. 옛 성현들의 우정에 대한 금언집에 상세한 해제와 영인본, 화보 등 풍성한 자료를 더했다. 서학과 유학이 다르지 않음을 증명해 동아시아와의 접촉면을 확장하고 천주교 신앙을 전파하는 데 토대를 마련한 《교우론》과 《구우편》. 성호 이익, 연암 박지원, 청장관 이덕무 등 조선 후기 지식인들 사이에서 유행한 우정론 열풍의 중심. 신분과 당파, 국경을 초월한 우정의 시대를 만난다.

목차

서언

교우론
마테오 리치의 짧은 서문
교우론
《교우론》을 판각하며 쓴 서문 _풍응경
대 서역 이마두 공이 지은 《우론》의 서문 _구여기
《교우론》의 제사 _주정책
《교우론》의 짧은 서문 _진계유
양강총독채진본 《교우론》 1권 제요

구우편
《구우편》의 짧은 서문
상권
1 참된 벗을 얻는 일의 어려움
2 참된 벗과 가짜 벗의 구별
3 참된 벗은 서로를 두려워하지 않는다
4 마땅히 어떤 벗을 택해야 할까
5 좋지 않은 벗의 해로움
6 좋은 벗의 유익함
7 참된 사랑의 능력
8 참된 사귐의 바탕
9 참된 벗은 벗의 이치를 따르고, 의리가 아닌 것은 추구하지 않는다
10 스스로 착하지 않은 것 외에는 참된 벗은 마땅히 행하지 못할 것이 없다
11 벗에 대한 근거 없는 의심 풀기
하권
12 벗의 선악은 물들기가 쉽다
13 벗과 사귀는 사람은 성을 내면 안 되고, 다만 온화하고 부드러워야 한다
14 사귐은 증오를 품어서는 안 되고 질투하여 다투어서도 안 된다
15 사귀는 벗을 비방하지 말라
16 벗을 사귐에 자신을 뽐내지 말라
17 혀가 둘인 사람은 벗으로 삼아서는 안 된다
18 벗을 사귐에 선물하는 것은 벗을 사귀는 것이 아니다
19 선물의 마땅함을 잘 활용하라
20 로마 황제 마르쿠스가 그의 벗 피라모에게 준 편지
《구우편》 서문 _장안무
《구우편》 서문 _서이각
서 _축석
《구우편》 서문 _심광유
《교구합록》 서문 _유응

(Matteo Ricci, 1552~1610)
이탈리아 출신 예수회 선교사로, 중국명은 이마두(利瑪竇), 자는 서태(西泰), 호는 시헌(時憲)이다. 1552년 이탈리아 마체라타에서 태어나 1571년 예수회에 입회했다. 1582년 마카오에 도착해 1583년 광동성 조경(肇慶)에서 정식으로 전교를 시작했다. 승려 복장 때문에 봉변을 당한 후 자신을 ‘승(僧)’이라 일컫던 불교 코드를 버리고 유복(儒服)으로 복장을 바꿔 ‘도인(道人)’이라 칭하는 등 유학의 접근법으로 전교의 방향을 전환했다. 1601년 북경에서 명나라 만력제(萬曆帝)를 알현했고, 서양의 학문을 소개해 서광계(徐光啓), 이지조(李之藻) 등 중국 고위 관료들과 교류했다. 1610년 58세 나이로 세상을 떠났다. 유클리드 기하학을 번역한 《기하원본(幾何原本)》, 세계지도에 해설을 덧붙인 〈곤여만국전도(坤輿萬國全圖)〉 등을 펴내 초기 서학을 중국에 알린 서학동전(西學東傳)의 선구다.
‘교우(交友)’는 ‘벗과 사귄다’는 의미로, 《교우론》은 황족 건안왕(建安王)의 요청으로 저술되어 1599년 간행되었다. 서양 문화에 대한 중국의 거부감과 경계심을 줄이기 위해 의도적으로 종교적 색채를 배제하고 우정의 주제에만 집중했다.

 

(Martino Martini, 1614~1661)
이탈리아 출신 예수회 선교사로, 중국명은 위광국(衛匡國), 자는 제태(濟泰)다. 1614년 이탈리아 트렌토에서 태어나 1631년 예수회에 입회했다. 1643년 마카오에 도착해 절강성 난계(蘭谿)에서 전교를 시작했다. 유학이라는 현지적응주의적 접근법과 관련해 교황청으로부터 교리를 위배했다는 오해를 사 로마로 소환되었으나, 교황을 설득해 1658년 다시 마카오로 돌아왔다. 1659년 북경에서 청나라 순치제(順治帝)를 알현했다. 이후 항주에 장대한 성당을 건립했고, 성당이 완공된 1661년 47세 나이로 세상을 떠났다. 중국 통사를 최초로 서방에 알린 《중국역사초편십권(中國歷史初編十卷)》, 중국 지도를 담은 《중국신지도집(中國新地圖集)》 등을 라틴어로 펴내 한학을 서양에 소개한 동학서전(東學西傳)의 기수다.
‘구우(逑友)’는 ‘진정한 벗’이라는 의미로, 《구우편》은 《교우론》의 내용을 확장해 1661년 간행되었다. 당시는 천주교가 중국 사회에 뿌리를 내린 이후였으므로, 우정의 주제를 선교의 방편으로 활용해 《성경》을 다수 인용하는 등 신앙을 전면에 내세웠다.

Multimedia
SubjectFriendship--Religious aspects--Christianity Friendship--Quotations, maxims, etc. Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610. Jiaoyou lun 交友論--Translations into Korean Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661. Qiuyou pian 逑友篇--Translations into Korean
ISBN9788934957836
When the Europeans began to study Chinese : Martino Martini's Grammatica linguae Sinensis. [Grammatica linguae Sinensis. English]
Date2013
Publish_locationLeuven
PublisherFerdinand Verbiest Institute, K.U. Leuven
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese, Latin
Record_typeDigital Book (PDF)
SeriesLouvain Chinese studies ; 24
ShelfDigital Archives
Call NumberBV3415.L489 no.24
Descriptiondig.pdf. [290 p. : ill. ; 25 cm.]
NoteWhen the Europeans began to study Chinese : Martino Martini's Grammatica linguae Sinensis / Luisa Maria Paternicò.
Includes a photographic reproduction of Martini's manuscript of his Grammatica (pages 146-167), followed by a transcription (pages 168-190) and an English translation (pages 191-205).
Text of the Grammatica in Latin and Chinese.

"Through the comparative analysis of the extant copies in both manuscript and printed form, and at the same time trying to separate the contribution to the original work given by other scholars who possessed it, the present study aims at reconstructing the evolution course of Martini's grammar from the older Grammatica Sinica to the refined and annotated copy of the Grammatica Linguae Sinensis. This last version is included into this study in annotated transcript and English translation"--Page 4 of cover.
Includes bibliographical references (pages 275-290).

Local access dig.pdf. [Paternico-Martini Grammatica.pdf]

Multimedia
SubjectChinese language--Grammar Chinese language--Grammar, Historical Jesuits--Missions--China--16th-18th centuries Jesuits--China--16th-18th centuries--Contributions in language and linguistics Martini, Martino 衛匡國, 1614-1661. Grammatica linguae Sinensis
Seriesfoo 96
ISBN9789081436588 ; 9081436589