Author: Bayerische Staatsbibliothek

Gezhi cao 格致草
Date1648
Publish_location[China : s.n]
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberQB17.X57 1648d
Descriptiondig.pdf. [212 p. : ill., charts]
NoteGezhi cao 格致草 / Xiong Mingyu zhuan 熊明遇撰.
1st column title: Hanyutong 函宇通.
Cod.sin. 26
Urn:nbn:de:bvb:12-bsb00080039-2
SubjectJesuits--China--16th-18th centuries--Contributions in astronomy Astronomy, Chinese--Early works to 1800 Calendar, Chinese--Early works to 1800 Astronomical instruments--China--Early works to 1800
Huangdao zong xingtu 黃道總星圖. [Huangdao zongxing tu]
Date1723
Publish_location[Beijing] [北京]
PublisherNeifu 内府
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeStar chart (dig. file)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberQB6.K65 1723d
Descriptiondig.file [color, orig. 51.5 x 63 cm.]
NoteHuangdao zong xingtu 黃道總星圖 / Dai Jinxian 戴進賢 ; [Li Baiming 利白明].
Alt. pinyin aggregation: Huangdao zongxing tu.
銅版. - 框 51,5 X 63 公分. - 圖下鐫 "大清雍正元年歲次癸卯 (1723)極西戴進賢立法利白明鐫".
Kögler’s 1723 Huangdao zong xingtu (variously "Two general maps of the stars relative to the ecliptic" ; "Tabula stella-rum universalis eclipticae 黃道總星圖" ; "Maps of the two hemispheres of heaven" ; etc.)

Digital file (high-resolution jpg) is from the Bavarian State Library. Please refer to BSB website OR MDZ for information.
Local access dig.jpg. [Kogler-Huangdao.jpg]

Note: The following description refers to the solitary example with Latin transcriptions by Fr. Gaubil, not the BSB version. The notes below are for informational purposes only.

KOGLER, Ignatius 戴進賢 and MOGGI, Ferdinando Bonaventuri. 利白明
Chinese Star Map: 黃道總星圖 Huangdao zongxing tu. [Tabula stellarum universalis eclipticae] (北京 Peking, 内府1723).
圖下鐫 “大清雍正元年歲次癸卯 - 極西戴進賢立法利白明鐫”

Background: Maggs Bros. catalogue 1480, Sino-European Imprints of the 17th and 18th century
Twin-hemispherical stellar map by Ignatius (Ignz) Kögler (1680-1746) arrived in China 1716, reached Beijing 1717, assumed position in Imperial Observatory. 18th century Jesuits at the Observatory kept informed of scientific developments in Europe. … aware of the findings of Jesuit astronomer Giovanni Battista Riccioli (1598-1671, Bologna) on lunar features as well as his arguments concerning the motion of the earth. Isaac Newton (1642-1726) first calculated perturbing effect of the sun on relative motion of earth and moon and Kögler quickly updated the lunisolar tables in China. 1742 he published his findings in the compilation Lixiang kaocheng houbian 御製曆象考成後編 (Second part of the thorough Investigation of Calendrical Astronomy composed for the Emperor)……combined elements of Kepler and Newton to form new mathematical principles underlying the motions of the sun and moon. In the lower center is an image of the moon clearly based on the findings of Riccioli. Ferdinando Bonaventuri Moggi (1694-1761) was a Florentine who studied art and architecture and it is likely that he is the engraver of the plate which - although written in Chinese – bears all the hall-marks of European map design of the late 17th century. Moggi built several churches in China, but none have survived. This map is undoubtedly a nei-fu 内府 palace production.
Needham states in Hall of Heavenly Records (1986) that he saw the present map with Mr. Philipp Robinson in 1953 and goes on to say: “Mr Robinson informed us that the engraving… appeared among a number of original documents and holograph letters of Antoine Gaubil S.J. (1689-1759) [...] One of Gaubil’s letters encloses a letter, written in Latin by Kögler on 13 March 1726, which refers to this very star-map.” It is likely that the annotations on this map are by Gaubil himself, giving transcriptions of the names of the planets. The map incorporates lunar surface phenomena from Galileo, Giovanni Domenico Cassini (1625-1712) and Christaan Huygens (1629-1695)....
Provenance: The Clermont – Meerman – Sir Thomas Phillipps – Robinson copy.

Background: Sotheby’s, The Library of Philip Robinson, Part II, The China Collection (catalogue, 1988, Lot 92, p.87)
This chart is the original from which a large Korean astronomical screen was made in the Yi dynasty of the Chosŏn Kingdom of Seoul. It was among the papers of Fr. Antoine Gaubil, gving transcriptions of the names of the planets.
Several lots from this auction are held at the Ricci Institute.

SubjectAstronomy--China--Western influence Jesuits--China--16th-18th centuries--Contributions in astronomy Astronomy--China--History--Early works to 1800 Astronomy, Chinese--Early works to 1800 Stars--Early works to 1800 Star charts--China--Early works to 1800
Wanwu zhenyuan 萬物真原. [L.sin. C 391. cf. Jap-Sin I, 71]
Date1628
Publish_locationSuicheng 穗城 [Guangzhou]
PublisherDayuantang 大原堂
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBL180.A6 1628d
Descriptiondig.pdf. [72 frames]
NoteWanwu zhenyuan 萬物真原 / / Ai xiansheng zhu 艾先[儒略]生著. [艾儒略述 ; 傅泛際, 龍華民, 費樂德仝訂 ;張賡較梓].
Bayerische Staatsbibliothek, München. Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.sin. C 391.
Online at Bayerische Staatsbibliothek München Digitale Bibliotek.

刻本. - 框19,5 X 13,5公分, 無直格,9行20字, 四周雙邊, 版心上鐫書名. - 封面鐫"思及艾先生著萬物真原穗城大原堂重榟,耶穌會後學艾儒略述,同會傅氾際, 龍華民, 費樂德仝訂, 溫陵張賡較梓". - 卷端題"泰西耶穌會士艾儒略述". - 前有艾儒略"萬物真原小引". -.

N.B. The Jap-Sin editions listed below were printed in Hangzhou, while the BSB digital edition was published in Guangzhou. Both editions appear similar.

JapSin I, 71
Three copies, two different editions: A+B and C.

Wan-wu chen-yüan [Wanwu zhenyuan] 萬物真原
By Ai Ju-lüeh (Ai Rulüe 艾儒略 (Giulio Aleni)).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. Re-engraved by the Catholic Church of Wu-lin 武林 (Wulin, Hangzhou). No date of publication (edition A+B).

The cover bears the title in Chinese with a Latin inscription: “P. Jul. Aleni | Vera origo omnium rerum.”

The middle of the title page bears the title with the name of the author on the right and the name of the publisher on the left. The verso of this folio gives the name of the author together with that of the censors: Fu Fan-chi 傅汎際(Fu Fanji, Francisco Furtado), Lung Hua-min 龍華民 (Long Huamin, Niccolò Longobardo), and Fei Lo-te 費樂德 (Fei Lede, Rui de Figueiredo). Chang Keng (Zhang Geng 張賡) of Wen-ling 温陵 (Wenling, Fujian) was the proofreader and perhaps also the one who polished the Chinese style.
The preface of the author consists of two and one-half folios, the table of contents of one folio and the main text of twenty-five and one-half folios. The title is given in the upper middle of each folio and the number of each folio below.
The Archive possesses three copies: two of them (A and B) are of the same edition. Both have wide margins. The third copy (C) has a different type of print. Even the text is sometimes different, e.g., the characters 遠西 are given at the end of the last folio of the A and B edition, while C has 泰西. The same is true in folio 1 column 2. Although the publisher of the two editions is known (the Catholic church of Hangzhou), the date of the publications is not. According to Pfister the first edition was published in Hangzhou, but the date is not certain.
The book is written in the form of a discussion and occasionally in the form of a dialogue. Aleni himself was well versed in Chinese, and with the help of Zhang Geng he made a very readable book.

Cf. Pfister, p. 132; Hsü 1949, p. 173; BR, p. XXXIII; Couplet, p. 16; Courant 6889–6893 (6890 II and VII: two different Wulin [Hangzhou] editions without date); Sommervogel, vol. I, col. 158.

Local access dig.pdf. [Aleni-Wanwu zhenyuan.pdf]

SubjectNatural theology--Early works to 1800 Creation Teleology Creation--Early works to 1800--Translations into Chinese