Subject: Calendar, Chinese--Early works to 1800

Gezhi cao 格致草
AuthorBayerische StaatsbibliothekXiong Mingyu 熊明遇, jinshi 1598
Place[China : s.n]
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberQB17.X57 1648d
Descriptiondig.pdf. [212 p. : ill., charts]
NoteGezhi cao 格致草 / Xiong Mingyu zhuan 熊明遇撰.
1st column title: Hanyutong 函宇通.
Cod.sin. 26
Urn:nbn:de:bvb:12-bsb00080039-2
Kangxi yongnian lifa 康熙永年曆法. [ZKW 086R]
AuthorVerbiest, Ferdinand 南懷仁, 1623-1688
PlaceTaibei 台北
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v.5
Descriptionv. 5, p.337-508 : tables ; 22 cm.
NoteKangxi yongnian lifa 康熙永年曆法 [冊1-2] / Nan Huaren 南懷仁 (Ferdinand Verbiest)
In collection: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. [Sequel to Chinese Christian texts from the Zikawei Library]
Cf. Dudink, "The Zikawei collection in the jesuit Theologate Library at Fujen University..." in Sino-Western Cultural Relations Journal v.18 (1996), p. 24.
Full bibliographical citation see Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
Qinding xinli ceyan jilüe 欽定新曆測驗紀略. 欽定新曆測驗記略. Ceyan jilüe 測驗紀略. [Jap-Sin II, 42 A., BnF Chinois 4992]
AuthorVerbiest, Ferdinand 南懷仁, 1623-1688
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A24 B526 2009 v. 5
Descriptionv. 5, p. 317-414 ; 21.5 cm.
NoteBnF added title: Abrégé d'observations relatives au nouveau calendrier, imprimé par ordre impérial .
In: 法國國家圖書館明清天主教文獻. Chinese Christian texts from the National Library of France, v. 5.28. Ferdinand Verbiest 南懷仁. (Qinding xinli) Ceyan jilüe 欽定新曆測驗紀略. [4992].
Full bibliographic citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
Available online at Gallica.

JapSin II, 42 A
Qinding xinli ceyan jilüe 欽定新曆測驗記略.
By Nan Huairen 南懷仁 (Ferdinand Verbiest).
One juan. White bamboo paper in one ce, forty-two folios (ff. 8–10 and 29–31 are missing).

The title page is xylographed in Latin from the handwriting of Verbiest with the date 1668, which engraving was done in Beijing: Astronomia Europaea | sub Imperatore Tartaro Sinico | Cam Hy appellato | Ex umbra in lucem revocata | A P. Ferdinando Verbiest | Flandro Belga Brugensi | E Societate Jesu | Academiae Astronomiae | in Regia Pekinensi | Praefecto | Anno Salutis M.DCLXVIII.”
There are nine columns in each half folio with eighteen characters to each column. The Chinese title is given in the middle of each folio and the number of the folio below the fish-tail. At the top of folio 1 there is the following inscription: 奉旨查對楊光先吳明烜所造各曆并測驗諸差紀略,治理曆法極西耶穌會士南懷仁述 (A summary of the investigation, by order of His Majesty, of the diverse calendars composed by Yang Guangxian and Wu Mingxuan and the erroneous calculations they made. Account given by Nan Huairen of the Extreme West).
Folios 1–4 recall how, after the persecution of Yang Guangxian in the fourth year of the Kangxi reign (1665), the missioners in Beijing lived a retired life:
On the twenty-first day of the eleventh month, the seventh year of the Kangxi reign, we had an unexpected visit from four Grand Secretaries sent by His Majesty, namely, His Excellency Wu Gesai 吳格塞, His Excellency Duo Nuo 多諾, His Excellency Zhuo Ling’an 卓令安, and His Excellency Fan Chengmo 范承謨, all of them now deceased. His Majesty wanted to know whether the calendars then issued were correct. My reply was that they were very erroneous and that I had solid argument for saying so. There and then I pointed out the errors of these calendars. His Excellency Duo referred my reply to the emperor. The following day (22nd) an imperial order summoned me, An Wensi 安文思 [Gabriel de Magalhães], and Li Leisi 利類思 [Lodovico Buglio] to present ourselves at the Donghua Gate. On that same day the officials of the Imperial Observatory, Ma You 馬祐, Yang Guangxian, and Wu Mingxuan, were also there. [There followed a disputation between Yang, Wu, and Verbiest]. It was proved that the calculation of the calendar was incorrect and by imperial order the Qizheng minli 七政民曆 was compiled in the eighth year of the Kangxi reign by Wu Mingxuan, then Vice president of the Imperial Observatory, to be examined carefully for definite errors . . .
Folios 11–28 contain the errors in Wu’s calendar as pointed out by Verbiest. Folios 34–37a contain the replies of Verbiest to the questions of the Kangxi emperor. Folios 37b–38b give a list of names and ranks of the ministers. Folios 39a–41b contain the distinctions between the calendar and the choice of lucky days.
Then follow six folios, taken from the Xichao ding’an (4a–9a, cf. Jap-Sin II, 67 II), containing the order given by the emperor to the Ministry of Personnel for a decisive sanction to Wu Mingxuan for the error he had made. At the same time the said Ministry was to recommend what office should be given to Verbiest in the Imperial Observatory for his accurate experiments.
At the end of the book there are twelve folios (folio 6 not numbered) with twelve illustrations of astronomical instruments.

Cf. Sommervogel, vol. VIII, col. 576, 580; H. Bosmans, S.J., Ferdinand Verbiest, directeur de l’Observatoire de Péking, 1623–1668 (Extrait de la Revue des Questions scientifiques, janvier–avril 1912); Henri Bosmans, S.J., Les Écrits Chinois de Verbiest (Extrait de la Revue des Question scientifiques, juillet 1913, Louvain, pp. 272–298), p. 291. Courant 4992: “Khin ting sin li tchhe yen ki lio. Abrégé d’observations relatives au nouveau calendrier, imprimé par ordre imperial. Recueil de rapports et pièces diverses (1668 et 1669), émanant du P. Verbiest et d’autres fonctionnaires: texte et figures. 1 livre.--Cordier, Imprimerie Sino-européenne, 354. Grand in 8. Incomplet de plusieurs feuillets. 1 vol., cartonnage. Nouveaux fonds 3336.”For Jap-Sin II, 42 (I–III and A), see also Jap-Sin IV,27.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 343-344.

Xinfa biaoyi 新法表異. [Jap-Sin II, 39.4-5]
AuthorSchall von Bell, Johann Adam 湯若望, 1592-1666
Place---
Publisher---
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfARSI
Call NumberNOT HELD. DESCRIPTION ONLY
Description2 juan.
NoteFull bibliographic citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin II, 39.4-5
Xinfa biaoyi 新法表異.
By Tang Ruowang 湯若望 (Johann Adam Schall von Bell).
Two juan. Bamboo paper, one ce.
No date or place of publication.

The cover bears a label with the title and a Latin inscription: “Differentia inter Euro | paeam et sinicam astro | nomiam | a p. Adamo Schall | S.J. | 2 tomi.”
Folio 1r bears the title and the number of the juan and the author’s name 敕錫〔賜〕通微教師加二品通政使司通政使掌欽天監印務事臣湯若望著. There are nine columns in each half folio with twenty characters in each column. The title is given in the middle of each folio with the number of the juan and the number of the folio below the fish tail. Juan A consists of thirty-five and juan B of twenty-two folios.

The Xinfa biaoyi (Divergences of the new calendar) was written about 1634. It is divided into two parts. Juan A is a general study of the ancient Chinese calendars. According to Schall, although it had been said that there were over seventy calendar experts in the history of China, in reality, there were only forty odd. Juan B deals with the new calendar adopted by the Manchus after fall of Beijing in 1644. It is the Western calendar introduced into China by the Jesuits.
Folio 35 of juan A gives a brief account of the reform of the calendar at the end of the Ming dynasty:

The proposal for calendar reform was first made in the Wanli reign, and the decision was made in the Chongzhen period. It was in the jisi 己巳 year (i.e., 1629, Chongzhen 2), when I was summoned [to the capital] where I wrote [books] and set up instruments. Six years later, the calendar was ready, and after verification both before and after, we found [the calendar] to be in close accord with the celestial movements. At that time, there was a scholar, Wei Wenkui 魏文魁 by name, known as a calendar expert, who had been in the service of His Excellency Xing Yunlu 邢雲路, the Surveillance Commissioner 按察使. This man had written a book entitled: Lüli kao 律曆考. He too came with his disciples and having presented a memorial to the throne, he petitioned that a calendar bureau should be set up for his school with the intention of competing with us. His calculations were later found to be inaccurate and he was dismissed. The new system continued to prevail. In the Forbidden City, His Majesty himself took interest in the calculations and time and again gave high praise to our achievements. Unfortunately, the situation of the empire was precarious and became worse as time went on. With uninterrupted warfare throughout the empire, it was impossible to promote the new calendar, a fact that was lamented by many contemporaries.
Cf. Pfister, p. 180, no. 24; Courant 4952; Väth, p. 363, no. 7.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 327-328.
Yuelü quanshu 樂律全書. [Complete Book of Music and Stanza]
AuthorZhu Zaiyu 朱載堉, 1536-1611
PlaceShanghai 上海
PublisherShangwu yinshuguan 商務印書館
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook, Digital Book (PDF)
SeriesGuoxue jiben congshu 國學基本叢書, Wanyou wenku 萬有文庫 ; 第1集 ; 0735種
ShelfStacks, Digital Archives
Call NumberAC269.S416 1936 v. 1 ; 0735
Description36 v. : ill. ; 18 cm. + pdf
NoteYuelü quanshu 樂律全書 : [14卷] / Zhu Zaiyu zhu 朱載堉著.
Reprint of Wanli 萬曆 12 [1584] kanben 刊本.
Colophon title also in English: Complete Book of Music and Stanza.

Volume 0735 nos. 05,18,25,27-30 (illustrated dance movements, foot placements, accompaniment, etc.) in pdf. See Dig. Archives folder Yuelü quanshu 樂律全書.