Author: De Ursis, Sabatino 熊三拔, 1575–1620

Biaodu shuo 表度說. [Jap-Sin II, 62]
Date1965
Publish_location---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection)
Series
ShelfDigital Archives, Case X
Call NumberBX880.L5 1965x
Description1 juan. (v.5, p.2523-2618)
NoteIn: [TXCH, vol. 5, pp. 2523-2618]
For full bibliographic and textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin II, 62
Biaodu shuo 表度說.
Transmitted orally by Xiong Sanba 熊三拔 (Sabatino de Ursis) and written down by Zhou Ziyu 周子愚 and Zhuo Erkang 卓爾康.
One juan. Bamboo paper in one ce with a paper case. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title and a Latin inscription: “De Gnomonica | a p. Sabbathinus | de Ursis S.J.”
There is a preface (five and one-half folios) by Li Zhizao 李之藻 (Hangzhou). A second preface (three folios), dated 1614 (Wanli 42), by Zhou Ziyu of Cishui 慈水, at the end of which there are two wooden carved seals in cursive style: 古太史氏 and 周子愚印. Instead of the preface of Li Zhizao, Hsü Tsung-tse (1949, p. 283–284) reproduces the preface of Xiong Mingyu 熊明遇 (jinshi of 1601), which is not found in our copy.
Folio 1 gives the title, the author and collaborators (Zhou and Zhuo): 泰西熊三拔口授,慈水周子愚,武林卓爾康筆記. There are ten columns in each half folio with twenty-two characters to each column. The title of the book is given in the middle of each folio and the number of the folio below the fish-tail. The main text consists of forty folios, and contains tables and illustrations.
The book, which deals with the gnomon, is included in the Tianxue chuhan and was later copied into the Imperial Library, the Siku quanshu. Both the Huang-Qing jingjie 皇清經解 and the Chourenzhuan 疇人傳 make reference to it.

Cf. Pfister, p. 105, no. 3; Feng 1938, p. 125; Hsü 1949, pp. 281–284; SKTY 3:2180–2181; Courant 4903; Couplet, p. 13; DMB 2:1332.

Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 368.

SubjectMathematics--China--History--17th-18th centuries--Jesuit contributions Mathematics, Chinese--Early works to 1800 Mathematics--China--Early works to 1800 Astronomy--China--History--Sources Astronomy--China--History--Early works to 1800 Gnomons
Hungai tongxian tushuo 渾蓋通憲圖說. Jianpingyi shuo 簡平儀說
Date1936
Publish_locationShanghai 上海
PublisherShangwu yinshuguan 商務印書館
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition初版
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection)
SeriesCongshu jicheng chubian 叢書集成初編 ; 1303
ShelfAdmin. Office Gallery
Call NumberAC149.T76 1935 v. 1303
Description150, 48 p. : ill. ; 17.5 cm.
NoteHungai tongxian tushuo 渾蓋通憲圖說 / Li Zhizao zhuan 李之藻撰. Jianpingyi shuo 簡平儀說 / Xiong Sanba zhuan 熊三拔撰.
Colophon title: Hungai tongxian tushuo ji qita yizhong 渾蓋通憲圖說及其他一種.
"據守山閣叢書本影印" --T.P. verso.
民國25 [1936].

Hungai tongxian tushuo 渾蓋通憲圖說 (Illustrated Explanation of Cosmologcal Patterns), 1607. Alt.....the Sphere and the Astrolabe), Commentary on Joannes de Sacrabosco Astrolabe. Li Zhizao, 1611. Discussed stereographic projections for the astrolabe. The geographical latitude was set as 40ºN, which corresponds to that of Beijing.... Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, p.693, 694, 712 .
Jianpingyi shuo 簡平儀說 (Explanation of the Simple Altazimuth Quadrant), Sabatino De Ursis, 1611 –Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, p. 693.

SubjectAstronomical instruments--China--History Spherical astronomy--China--Early works to 1800 Astrolabes--Early works to 1800
Seriesfoo 117
Jianpingyi shuo 簡平儀說. [Jap-Sin II, 63]
Date1611
Publish_location---
Publisher---
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfARSI
Call NumberED. NOT HELD. SEE NOTE
Description1 juan.
Note

Jap-Sin II, 63

Jianpingyi shuo 簡平儀說
Transmitted orally by Xiong Sanba 熊三拔 (Sabatino de Ursis) and written down by Xu Guangqi 徐光啟. One juan. Bamboo paper in one ce with a paper case. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title (only half of the character 說 is left) and a Latin inscription: “Modus inquirendi stellam | existentem in medio coeli | a p. Sabbathino de Ursis | S.J.”

There is a preface (four and one-half folios), dated 1611 (Wanli 39), by Xu Guangqi. Folio 1 bears the title of the book and the names of the authors: 泰西熊三拔譔說 : 吳淞徐光啟劄籍. Each half folio consists of ten columns with twenty-two characters in the first column of each paragraph and twenty-one in the rest of the paragraph. The title is given in the middle of each folio and the number of the folio below the fish-tail. On folio 1 under the number of the folio, the name of the block carver is given: 李再禎刻 (wooden blocks carved by Li Zaizhen). The main text consists of twenty-one folios.
In his preface Xu Guangqi tells that the jianpingyi (an instrument providing the orthographic projection of the sky, according to the Ptolemaic theory) was made by Sabatino de Ursis himself and presented to Matteo Ricci, who was pleased with it. Later Ricci explained it to Xu Guangqi, who took down the explanations. Xu then showed his notes to Sabatino, who thought the treatise a little short and therefore declined to have it published. But at the insistence of Xu he finally agreed. Xu considered this book as a fundamental work for calendar makers.

Cf. Pfister, p. 105, no. 2; Feng 1938, p. 124; Hsü 1949, pp. 270–272; DMB 2:1332; SKTY 3:2181; Courant 4901–4902.

Source: Albert Chan, Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 368-369.

See Congshu jicheng chubian 叢書集成初編 ; 1303

SubjectAstronomical instruments--China--History
Matteo Ricci in China: inculturation through friendship and faith. [Jiaoyou lun 交友論. English & Italian]
Date2010
Publish_locationRome
PublisherGregorian & Biblical Press
CollectionRicci Institute [AEC]
Edition
LanguageEnglish, Chinese, Italian
Record_typeBook (Conference Proceedings)
Series
ShelfAdmin. Office
Call NumberBV3427.R46 S54 2010
Description443 p. : ill. (chiefly col.), map ; 23 cm.
NoteMatteo Ricci in China : inculturation through friendship and faith / editors, Christopher Shelke, Mariella Demichele.
Texts of Matteo Ricci include: Tract on Friendship, A response to King Chiengan Chienzai, Letter to Fr. Geronimo Costa, Letter to Fr. Francesco Pasio, and the report on Death of Matteo Ricci with original documents.

Issued in conjunction with the 400th anniversary of Matteo Ricci's death in 1610.
"This work was published with the support of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of China (Taiwan)"--Title page verso.
Prefaces and introductions in English and Italian; the remaining contributions are in English.
Includes: Three documents written by Fr. Ricci (presented in facsimiles of the Italian originals, with English translations on facing pages); the report on Ricci's death written by Fr. Sebastiano de Ursis (facsimile of the Italian original, with English translation on facing pages); three "interpretative essays" in English.

"Extensive bibliography / by Edmund Ryden" (p. 215-439) is in English and Chinese.
Includes bibliographical references (pages 215-439).

Library copy lacks accompanying CD, a spoken-word sound recording in Chinese with the title: Matteo Ricci : radio drama in Chinese.

Preface -- Foreword / Gianfranco Ravasi ; Larry Yu-yaun Wang -- Introduction / Francois Xavier Dumortier -- I. Texts of Fr. Matteo Ricci. Tract on friendship : images of documents and translation -- A response to King Chiengan Chienzai -- Letter to Geronimo Costa -- Letter to Fr. Francesco Pasio -- The report on death of Matteo Ricci -- II. Interpretative essay[s]. Creative fidelity in inculturation / Christopher Shelke -- I am the friend and the friend is me / João J. Vila-Chã -- Keep to the method of Matteo Ricci : the Kangxi emperor and Catholic missionaries in China / Edmund Ryden -- Appendix. Letter to Clement XI -- Summons to the Westerners -- Essential chronology of Father Matteo Ricci.

SubjectRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610 Jesuits--Missions--China--History--16th-17th centuries Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610--Appreciation Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610--Bio-bibliography Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610--Death and burial
ISBN9788878391734; 8878391735
Taixi shuifa 泰西水法. [Jap-Sin II, 61]
Date1965
Publish_location---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection)
Series
ShelfDigital Archives, Case X
Call NumberBX880.L5 1965x v.3
Description6 juan (v.3, p. 1505-1710)
NoteIn: Tianxue chuhan ("Hydraulic Methods of the Far West", 1612) by Sabatino De Ursis 熊三拔.
For full bibliographic and textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin II, 61
Taixi shuifa 泰西水法.
Translated orally by Xiong Sanba 熊三拔 (Sabatino de Ursis, 1575–1620) and put into Chinese by Xu Guangqi 徐光啟.
Six juan. Bamboo paper in one ce with a paper case. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title in Chinese and a Latin inscription: “Hydraulica | a p. Sabbathino | de Ursis, S.J.”
There are four prefaces, respectively written by:

1. Cao Yubian 曹于汴 (1558–1634) of Hedong 河東, dated 1612 (Wanli 40), three and one-half folios (folio 2 is misplaced), two seals in cursive style: 曹于汴氏 and 黃朋之印.
2. Peng Weicheng 彭惟成, dated 1612, six folios, two wooden carved seals in cursive style: 彭惟成印 and 理學承家.
3. Xu Guangqi, dated 1612, five and one-half folios, two wooden carved seals in cursive style: 徐光啟 and 太史氏.
4. Zheng Yiwei 鄭以偉 of Shangyao 上[食+堯], four and one-half folios, two wooden carved seals: 以偉 and 石人木心.

The names of the revisers and the proofreaders are given in one folio: Cao Yubian, Peng Weicheng, Yao Yongji 姚永濟, Wan Chongde 萬崇德, Zhang Jian 張鍵, Zhang Nai 張鼐, Li Yangzhi 李養志, Li Lingyun 李凌雲, and Yang Rugao 楊如皋.
The folios 1 of juan 1–5 give the title of the book, the number of the juan and the names of the authors (Sambiasi and Xu Guangqi) and of the reviser (Li Zhizao): 泰西熊三拔撰說,吳淞徐光啟筆記,武林李之藻訂正.
There are ten columns to each half folio with twenty characters to each column and twenty in the case of annotations. The title of the book is given in the middle of each folio. The number of the juan and of the folio and the titles of the chapters are given below the fish tail.

Juan 1–4 deal with hydraulic methods (論水法). Juan 5 gives replies to those who have doubts on the hydraulic system or wanted to know more about the system (水法或間). Juan 6 consists of illustrations.
From the preface of Cao Yubian, we learn that Matteo Ricci was the initiator of a book of this type. The plan was later carried out by de Ursis; cf. Pfister, p. 104: “Le P. Ricci lui [de Ursis] fit apprendre à fond la langue chinoise, dirigeant ses études et l’instruisant d’une manière spéciale de ce qui regardait la philosophie naturelle.” (Bartoli, Cina, p. 507).
Xu Guangqi later included this work in his own treatise on agriculture, the Nongzheng quanshu 農政全書 (sixty juan). The Taixi shuifa is also included in the Tianxue chuhan and in the Imperial Library, the Siku quanshu 四庫全書.

Cf. Pfister, p. 105, no. 1; Feng 1938, p. 124; Hsü 1949, pp. 307–312; SKTY 2078; Courant 5654–5655; Couplet, p. 13; DMB 2:1332.

Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 366-367.

SubjectJesuits--China--Qing dynasty, 1644-1911--Contributions in science and technology Hydraulic engineering--China--History--Early works to 1800
Taixi shuifa 泰西水法. [Taisei suihō 泰西水法. mss.]
Date1855
Publish_location[Japan]
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese, Japanese
Record_typeDigital Book (PDF), Manuscript (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfDirector's Office
Call NumberDirector' Library [TC15.U878 1855]
Descriptionmss. [91 p. : ill. ; 27 cm.]
NoteTaixi shuifa 泰西水法 / Xiong Sanba zhuanshuo 熊三拔譔說 ; Xu Guangqi biji 徐光啟筆記 ; Li Zhizao dingzheng.李之藻訂正.
Manuscript in Chinese with Japanese reading marks (kanbun)

Incomplete: stitched vol. (marked 下) contains only juan 4 & 5. (Original text was printed in 6 juan, with juan 6 containing the illustrations). For full description of Taixi shuifa 泰西水法 see: ARSI Jap.-Sin. record.
Last leaf contains copyist’s colophon and Japanese date: 安政二年 [1855]
內膳正板倉君有泰西水法寫本。屬予加和訓。余嘉其志。。。。。松下見林題...寫之 大塚藏畫.

Local access dig.pdf [De Ursis-Taixi shuifa (xia).pdf]
Image folder: Taixi shuifa.

SubjectJesuits--China--Qing dynasty, 1644-1911--Contributions in science and technology Hydraulic engineering--China--History--Early works to 1800
Xiangshu lun 象數論. [Jap-Sin II, 166]
Date2002
Publish_locationTaibei 臺北
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection)
SeriesYesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 ; 第 6冊
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 Y47 2002 v.6
Descriptionv. 6, p. 1-44 ; 21 cm.
Note

Xiangshu lun 象數論 / wumingshi 無名氏.
In: Yesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 / Edited by Nicolas Standaert [鐘鳴旦] [and] Adrian Dudink [杜鼎克]. Reproduction of original text in vol. 6 of this collection. 

Jap-Sin II, 166.
Xiangshu lun 象數論.
By Xiong Sanba 熊三拔 (Sabbatino de Ursis, 1575–1620).
Manuscript (incomplete), one juan, one ce; written on Chinese paper with red squares. 25 x 15.5 cm.

The cover bears an inscription in Portuguese: “Do P. Sabbatino de Ursis sobre o Ye kim.”

There are nine columns in each half folio with twenty characters to each column. The text, which is incomplete, consists of twenty-one unnumbered folios (including the covers) and contains illustrations.
The author of the manuscript is not given. However, in folio 1, column 4, there is a remark : Yougangzi yue 有綱子曰. Now Yougang is the zi of Sabbatino de Ursis, which clearly indicates that he is the author. This title does not appear in Pfister or elsewhere.
The book, written in dialogue form, begins with the objection that in China the teaching of the savants is based on moral problems and not on God or on mathematical signs. To this the reply is that the Golden Mean [i.e. Zhongyong 中庸] (one of the Four Books in the Chinese classics) begins with the service of God. The savants observed the heavenly law and expressed it in writing and by diagrams. Thus, one practices virtues according to the dictate of the heavenly [Lord] and one governs by divine law without intervention of the impetuous human self.
The treatise then goes on to discuss the philosophy of mathematics, beginning from the point which is the centre of the Taiji 太極 (the Absolute), as was indicated by the Song philosophers. It then goes on to discuss the line, the surface and tries to refute the theory of Wuji 無極 and Taiji.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 454.

SubjectChristianity--China--Apologetic works Mathematics--China--History--17th-18th centuries--Jesuit contributions Virtue--History of doctrines--16th century Christianity--Philosophy--Confucian interpretations Zhongyong 中庸--History and criticism--Jesuit interpretations Mathematics--Philosophy--Early works to 1800
Seriesfoo 180
Zoushu 奏疏. [ZKW 640.5]. Jie Pang Diwo Xiong Sanba 揭龐迪我熊三拔. [BnF Chinois 1321]
Date1996
Publish_locationTaibei Xian 臺北縣
PublisherFuren daxue Shenxueyuan 輔仁大學神學院
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
Record_typeBook (Text in Collection), Digital Book (PDF)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBX1665.A2 H85 1996 v.1
Descriptionvol. 1, pp. 71-140 ; 21 cm.
NoteDiego de Pantoja 龐迪我, Sabatino de Ursis 熊三拔, Zoushu 奏疏 (memorial, 1616).

024R ZKW 640.5 (Xu 432) [c] [Xu 235, CY 113, Jujie 具揭][B 107]
ms., Diego de Pantoja & Sabatino de Ursis, Zoushu 奏疏, memorial of defense (ZKW copy booklet, 35 ff., 10/20) presented in August 1616 against Shen Que's [沈㴶] first anti-Christian memorial (1616, 5th month); summary: Pfister, pp. 72-73 (no. 8: Bianjie 辨揭). Cf. BNP Chinois 1321 (ms.); Bernard 107 (Zikawei ms. copy) -- Cf. Adrian Dudink, "The Zikawei Collection" (Sino-Western Cultural Relations Journal XVIII (1996)), p. 15-16.

In volume 1 of: Xujiahui cangshulou Ming Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻.
For complete contents see:
Standaert, Nicolas, Xujiahui cangshulou Ming Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻. For a description of all 37 texts, see the catalog of the Fujen Zikawei collection in Sino-Western Cultural Relations Journal XVIII (1996), or check individual records.

Jie Pang Diwo Xiong Sanba 揭龐迪我熊三拔. BnF Chinois 1321 (fols. 1-23a; 9/20, usually 18 characters) only covers fols. 1a-20b6 of Fujen University 024R (pp. 71-110): … 不敢出也 (in Chinois 1321 there follow eleven characters that are not present in Fujen 024R: 謹揭 [fol. 23a1:] 萬曆肆拾肆年柒月日)--Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Text database.
Online at Gallica.
Local access dig.pdf [Pantoja-DeUrsis.pdf]

SubjectChristianity--China--Apologetic works Christianity--China--History--16th-17th centuries--Sources
Seriesfoo 155
ISBN957-98886-0-4