Author | Furen daxue 輔仁大學 (Beijing 北京)Bornemann, Fritz, 1905-1993 |
Place | Mödling bei Wien |
Publisher | Verlag Missionsdruckerei St. Gabriel |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | German |
Type | Book, Digital Book (PDF) |
Series | |
Shelf | Admin. Office, Digital Archives |
Call Number | N7983.B67 1950 |
Description | 239 p. : ill. (part mounted col.) ; 31 cm. + pdf |
Note | Ars sacra Pekinensis : die chinesisch-christliche Malerei an der Katholischen Universität (Fu Jen) in Peking / von Fritz Bornemann. Added Chinese t.p.: Zhongguo gongjiao meishu 中國公教美術. Legends in Chinese, English, French, Spanish, Italian, and German. [Acknowledgement note by Celso Costantini] – Chen Yuandu 陳緣督 – Wang Suda 王肅達 – Lu Hongnian 陸鴻年 – Li Mingyuan 李鳴遠 – Xu Jihua 徐濟華 – Wang Chengxiang 王呈祥 – Hui Ruilong 黃瑞龍. Local access dig.pdf. [Ars Sacra Pekinensis.pdf] |
LCCN | 63006531 |
Author | |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Digital Archives, Rare Book Cabinet |
Call Number | R01-R25 |
Description | 25 mounted scrolls : watercolor on paper or silk ; sizes vary |
Note | A collection of 25 Christian-themed paintings in Chinese style on silk made in Beijing during 1947-1948 by artists associated with the Beijing Sacred Heart Church Department of Fine Arts. These paintings have as their primary subjects the Annunciation. Nativity and early life of Jesus and the Holy Familiy. These paintings were not originally mounted but apparently hastily boxed with many other items from the Catholic Church in Beijing and Shanghai and sent out of the country in 1949, eventually landing in France at a Jesuit residence in Lille. In 1993 the crate was found by Fr. Edward J. Malatesta, S.J., the Founder of the Ricci Institute, who had them sent to the University San Francisco, at that time home of the Institute. The shipping crate contained over thirty unmounted paintings of varying quality and condition. After inspection, 25 of the best were chosen by Fr. Albert Chan, S.J., who arranged to have them cleaned and mounted in Hong Kong in 1994. From there they appeared in exhibitions in Hong Kong, Macau, Lisbon, San Francisco, and in later years, Sydney, Australia. The collection title "Icons of the Celestial Kingdom" or ("Celestial Icons") was coined by the organizers of these exhibitions.. |
Author | Lu Hongnian 陸鴻年, 1914-1989 |
Place | [Beijing] [北京] |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | Celestial Icons ; 1 |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R01 |
Description | 28.5 x 53 cm. [41 x 135 cm. mounting] |
Note | [The Annunciation] / Lu Hongnian 陸鴻年 (John Lu Hung-nien). Exhibition catalog no. 13: ANUNCIAÇÃO Seda Pequim, 1947 John Lu Hung-nien 聖母領報 緝 一九四七年, 北平 陸鴻年(若望) THEANNUNCIATION Silk Peking, 1947 John Lu Hung-nien
|
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | [Beijing] [北京] |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R02 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | [No Room at the Inn ] / 白慧群 Untitled, undated scroll painting signed by Bai Geng. [scroll painting, Celestial Icons : 2] Catalog no.7 entry: “ Não há lugar para eles na estalagem..”. Seda - Pai Hui-ch'ün (Pai Keng). “他們沒有地方投宿" - 緝 - Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] “There was no place for them to stay”-Silk - Pai Hui-ch'ün (Pai Keng)
|
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R03 |
Description | scroll, silk on paper |
Note | [The Annunciation of the Angel to the Shepherds] / Luke Hua Xiaoxian 華效先 (路加) Catalog item no. 2: ANUNCIAÇÃO D0 ANJO AOS PASTORES - Seda sobre papel, 1948 Luke Hua Hsiao-hsien 天使向牧羊人傳佈嘉訊 - 緝﹒ 一九四八年 - 華效先(路加) THE ANNUNCIATION OF THE ANGEL TO THE SHEPHERDS - Silk on paper, 1948 / Luke Hua Hsiao-hsien
|
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R04 |
Description | scroll. watercolor on silk |
Note | The Nativity [scroll painting. Celestial Icons : 4] / 華效先( 路加) Calligraphy on upper left edge: 耶穌聖誕圖 : 天神慶賀吾主 Catalog no.16 Natividade – Seda – Pequim, Kuang-an – Departamento de Arte, Igreja do Sagrado Coração, Luke Huan Hsiao-hsien 耶穌誕生 - 緝 - 北平廣安門聖J心堂美術部 / 華效先( 路加) The Nativity – Silk – Peking [Beiping], Kuang-an Gate, Sacred Heart Church / Luke Hua Hsiao-hsien
|
Author | Lü Biyun 呂碧雲 |
Place | Peiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R05 |
Description | scroll |
Note | Celestial Icons 5. The Nativity 耶穌誕生 / Lü Biyun 呂碧雲 Catalog No. 17: |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R07 |
Description | scroll, silk on paper |
Note | Celestial Icons 07. The Holy Family [scroll painting] /Bai Huiqun. Catalog number 24 |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R09 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Catalog no. 20 |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Pei-p'ing 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R10 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog no. 9 |
Author | Lü Shiyun 呂奭雲 [John Lu Shih-yün 若望 呂奭雲] |
Place | Peiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R11 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | [Mary and Jesus Sitting among Bamboo and Ferns] / Lü Shiyun 呂奭雲. |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Peiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R12 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog no. 6 |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Pei-p'ing 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R13 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Our Lady at the Spinning Wheel with the Child 紡織中的聖母與孩童耶穌 / Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] Exhinition Catalog number 22 Nossa Senhora Fiando e o Menino - Seda sobre papel - Pequim, Kuang-an Departamento de Arte, Igreja do Sagrado Coração / Pai Hui-ch'ün (Pai Keng) 紡織中的聖母與孩童耶穌 - 緝 - 北平廣安門聖心堂美術部 / 白慧群(白庚) Our Lady at the Spinning Wheel with the Child - Silk on paper - Peking, Kuang-an Gate Department of Art, Sacred Heart Church / Pai Hui-ch'ün (Pai Keng) |
Author | Gao Di'an 高提厂 [Francis Kao 方濟各 高提厂 ] |
Place | Pei-p'ing 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R14 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 10 O Menino Aprendendo a Lição – Seda - Francis Kao Di-an 耶穌在朗誦 [背書] - 緝 – Gao Di’an 高提厂 [Francis Kao 方濟各 高提厂 ] Jesus Reciting a Lesson -Silk - Francis Kao Di-an
|
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R17 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 25 |
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R18 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition catalog number 18 |
Author | Lu Hongnian 陸鴻年, 1914-1989 |
Place | Peiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R19 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 12 |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R20 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition catalog number 1 |
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R21 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 11
|
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R22 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 4 |
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R23 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 3 |
Author | Hua Xiaoxian 華效先 (Luke Hua 路加) |
Place | Peip'ing 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R24 |
Description | scroll, silk on paper |
Note | Catalog no. 15 Nossa Senhora Brincando comum Papagaio – Seda - Pequim, Kuang-an Departamento de Arte, Igreja do Sagrado Coração / Luke Hua Hsiao-hsien 聖母逗鸚鵡 - 緝 - 北平廣安門聖心堂美術部 / 華效先(路加) Our Lady Playing with a Parrot – Silk - Peking, Kuang-an Gate Department of Art,Sacred Heart Church / Luke Hua Hsiao-hsien |
Author | Bai Huiqun 白慧群 [Bai Geng 白庚] |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute [Celestial Icons] |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Rare Book Cabinet |
Call Number | R25 |
Description | scroll watercolor on silk |
Note | Exhibition Catalog number 26 |
Author | Costantini, Celso 剛恆毅, 1876-1958 |
Place | Roma |
Publisher | Unione Missionaria del Clero in Italia |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Italian |
Type | Book (Photocopy) |
Series | |
Shelf | Case X |
Call Number | BV3415.C67 1946x |
Description | Xerox bound (2 v. ; 25 cm.) |
Note | Con i missionari in Cina (1922-1933): memorie di fatti e di idee / Celso Costantini. |
Author | Costantini, Celso 剛恆毅, 1876-1958Liu Jiaxiang 劉嘉祥 |
Place | Taibei Xian Xinzhuang Shi 台北縣新莊市 |
Publisher | Tianzhujiao zhutuhui 天主教主徒會 |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Reading Room |
Call Number | BV3415.C67312 1992 |
Description | 18, 369 p.: ill.; 21 cm. |
Note | Ganghengyi shuji huiyilu 剛恆毅樞機回憶錄 / [bianzhuzhe Liu Jiaxiang 編著者劉嘉祥]. Added foreward and colophon title in English: The memoir of the Card. Celso Costantini. ...The present volume is...as related in the books: Foglie secche (1948), Con i missionari in Cina (1947), Ultime foglie (1954)--Preface. |
Author | Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History 利瑪竇中西文化歷史研究所 |
Place | Beiping 北平 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (scroll painting) |
Series | |
Shelf | Director's Office |
Call Number | N7983.I26 1948 |
Description | Archival photos & CD-ROM in binder ; 30 cm. |
Note | Paintings by John Lu Hongnian, Bai Huiqun Bai Geng), Lü Shiyun, Luke Hua Xiaoxian, Francis Gao Ti'an (Tihan), et al. done for the Dept. of Art, Sacred Heart Church : Guang'anmen: Shengxintang meishubu. This album is a digitized archive of the scrolls in the Ricci Institute collection used in the "Icons of the Celestial Kingdom" exhibition. 1. The Annunciation. Silk, Beijing, 1947, John Lu Hongnian. - 2. BETHLEHEM INN. Silk, Bai Huiqun (Bai Geng). 3. ANGEL ANNOUNCING TO THE SHEPHERDS. Silk, 1948, Luke Hua Xiaoxian. 4. NATIVITY (WITH ANGELS). Silk, Beijing, Guang’an Gate, Sacred Heart Church, Luke Hua Xiaoxian. 5. THE NATIVITY (WITH SHEPHERDS). Silk, Beijing Summer 1948, Lü Biyun. 6. THE VISIT OF THE MAGI. Silk, Guang'an Gate,1948, Sacred Heart Church, Luke Hua Xiaoxian. 7. THE HOLY FAMILY (MANGER). Silk, Bai Huiqun (Bai Geng). 8. THE FLIGHT TO EGYPT. Silk, Beijing, Guang'an Gate, Sacred Heart Church, Lü Biyun. 9. HOLY FAMILY (LESSONS). Silk, Beijing, "Painted in the old capital" Bai Huiqun (Bai Geng). 10. JESUS WITH MARTHA AND MARY. Silk, Bai Huiqun (Bai Geng). 11. MOTHER AND CHILD (BANANA TREE). Silk, John Lü Biyun. 12. MOTHER AND CHILD (FLOWER). Silk, Beijing, Bai Huiqun (Bai Geng). 13. MOTHER AND CHILD (SPINNING). Silk, Beijing, Guang'an Gate, Sacred Heart Church, Bai Huiqun (Bai Geng). 14. MOTHER AND CHILD (RECITING LESSON). Silk, Francis Gao Ti'an (Tihan) 15. MOTHER AND CHILD (WRITING). Silk, Beijing, Guang’an Gate, Sacred Heart Church, Bai Huiqun (Bai Geng). 16. MOTHER AND CHILD (WRITING). Silk, Beijing, Guang'an Gate, Sacred Heart Church, Bai Huiqun (Bai Geng). 17. MOTHER AND CHILD (Imitating a famous Ming painting). Silk, Beijing, “Painted in the old capital”, Bai Huiqun (Bai Geng). 18. MOTHER LEANING ON CHILD (PINE TREE). Silk, Beijing, Guang’an Gate, Sacred Heart Church, Luke Hua Xiaoxian. 19. MOTHER AND CHILD (CLOUDS). Silk, Beijing, 1947, John Lu Hongnian. 20. MOTHER AND CHILD (ANGEL, CLOUDS). Silk, Bai Huiqun (Bai Geng). 21. OUR LADY ON THE CRESCENT MOON. Silk, Luke Hua Xiaoxian. 22. OUR LADY (OPEN HANDS). Silk, Luke Hua Xiaoxian. 23. OUR LADY (CLASPED HANDS). Silk, Beijing, Guang’an Gate, Sacred Heart Church, Luke Hua Xiaoxian. 24. OUR LADY (PARROT). Silk, Beijing, Guang’an Gate, Sacred Heart Church, Luke Hua Xiaoxian. 25. TWO LADIES (ONE IS TAKEN, ONE IS LEFT). Silk, Beijing, Guang’an Gate, 1948, Bai Huiqun (Bai Geng). "One important dimension of Chinese art in the first half of the 20th century was an emphasis on individualism which emerged in the context of nationalist fervor. At the same time, together with an increased exposure to foreign ideas, there was a sense of identification with the culture of the past. These characteristics came together in a Chinese Christian school of painting which arose in Beijing between the two world wars at the Catholic University of Beijing, but lasted only until 1949. The university was founded by American Benedictine monks from Latrobe, Pennsylvania in 1925. Two years later, the Ministry of Education recognized it under the Chinese name Furen, an expression taken from the Analects of Confucius (Book XII, ch.24) which can be translated "promotion of righteousness." Luke Chen, a prominent leader of the Furen University painters, in describing this Chinese Christian art form said: "I believe that when I paint the wonders of Christianity according to the ancient rules of Chinese art, the painted object exerts an externally new and unusual effect, so that at the same time I enrich to a marked degree, the old rules of Chinese painting." The paintings displayed in this exhibit were all painted on silk in Beijing about the 1930s and 1940s. They were brought to France shortly thereafter. In 1992 they were acquired by the Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History of the Center for the Pacific Rim at the University of San Francisco. The paintings were mounted on scrolls in Hong Kong through the kindness of the Instituto Cultural de Macau after an exhibit in Macau from November 1994 to January 1995. The Paintings were then displayed at the Missao de Macau in Lisbon from December 1995 to March 1996. Later in 1996 they were exhibited in San Francisco at the Pacific Heritage Museum. The paintings were mounted on scrolls in Hong Kong through the kindness of the Instituto Cultural de Macau after an exhibit in Macau from November 1994 to January 1995. The paintings were then displayed at the Missão de Macau in Lisbon from December 1995 to March 1996. Later in 1996 they were exhibited in San Francisco at the Pacific Heritage Museum and at Grace Cathedral. In 1998 they were exhibited at the USF Thacher Gallery, and in 2008 they were shown at the St. Aloysius College in Sydney, Australia, for World Youth Day." -- from the exhibit program by Fr. Edward Malatesta, S.J. |
Author | Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts (Great Britain) |
Place | Westminster [London] |
Publisher | Society for the Propagation of the Gospel |
Collection | Ricci Institute Library, Ricci Institute [AEC] |
Edition | 4th ed. |
Language | English |
Type | Book, Digital Book (PDF) |
Series | |
Shelf | Hallway Cases, Admin. Office, Digital Archives |
Call Number | N8050.L5 1952 |
Description | 52 p., [24] p. of plates : chiefly ill. ; 23 cm. |
Note | The life of Christ by Chinese artists. Cover title also in Chinese: 我主聖傳圖 : 華畫師描. "The originals of the pictures in this book were all shown at one of the pre-war Exhibitions of Christian Art held annually in the Roman Catholic University of Fu-jen in Peking"--pref. Two physical copies held. Local access dig.pdf. [The Life of Christ.pdf] |
Author | De Ridder, KoenSwerts, LorryGenechten, Mon Van 方希聖, 1903-1974 |
Place | Leuven |
Publisher | Leuven University Press |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Book |
Series | Leuven Chinese studies ; 11 |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BV3415.L489 no. 11 |
Description | 188 p. : ill. (some col.) ; 24 cm. |
Note | Mon Van Genechten (1903-1974) : Flemish missionary and Chinese painter : inculturation of Chinese Christian art / Lorry Swerts, Koen De Ridder. Annotated translation of the Dutch publication Mon van Genechten, Vlaming & Chinese kunstenaar ... completed in 1994. Includes bibliographical references (p. [127]-139). |
ISBN | 9058672220 ; 9789058672223 |
LCCN | 2002497166 |
Author | Swerts, LorryGenechten, Mon Van 方希聖, 1903-1974 |
Place | Geel [Belgium] |
Publisher | L. Swerts |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Dutch |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Admin. Office |
Call Number | N6973.G447 S9 1994 |
Description | 231 p. : ill. (some col.) ; 31 cm. |
Note | Mon Van Genechten : Vlaming & Chinees kunstenaar / Lorry Swerts. Cover device: Fang Hsi Sheng 方希聖. Includes bibliographical references (p. 139-145). |
LCCN | 95204903 |
Author | Clarke, Jeremy |
Place | St. Louis, MO |
Publisher | Seminar on Jesuit Spirituality |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Digital text [pdf] |
Series | Studies in the spirituality of Jesuits ; 41/3 |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | BX3701.S783 v.41/3d |
Description | dig.pdf. [ix, 47 p. : ill. ; 23 cm.] |
Note | Our Lady of China : Marian devotion and the Jesuits / Jeremy Clarke. I. Introduction |
Author | Ma, William H. (Hsingyo) [Ma Xinyue 馬新躍]Fan Yinru 范殷儒 [alt. 范應儒], ca. 1870-? |
Place | Shang-hai Zi-ka-wei 上海徐家匯 |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Artwork (Painting) |
Series | |
Shelf | On Display |
Call Number | 1915.05 |
Description | Oil painting on canvas ; 136 x 92 cm. |
Note | Our Lady of China [Nostra Domina de Sina 中華大聖母] orig. Our Lady of Donglü 東閭聖母 / Fan Yinru 范殷儒 [alt. 范應儒], ca. 1870-? N.B. This item will be undergoing restoration and reframing from Sept. 3, 2024-Dec. 2024 (estimated). The following evaluation and report on this painting was completed by Prof. William H. Ma, Ph.D., Assistant Professor of Art History, School of Art, College of Art + Design, Louisiana State University: Originally kept in the sacristy of the Saint Ignatius Church on the campus of the University of San Francisco, the painting Our Lady of China was relocated to the new Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History at Boston College in 2022. As one of the earliest surviving iterations of this well-known Marian image, it was made specifically for the Chinese Catholic community around the world. Versions of the icon were and continue to be circulated as prayer cards, statues, and other sacred images.[1] The same image is worshipped on the altar of the Cathedral of Our Lady of China in Tainan, Taiwan, and variations are found in the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington D.C. and at the Beitang Cathedral in Beijing. The origin and propagation of the image have been the subject of many Catholic publications since the painting’s inception in the early twentieth century, and recently it has been the subject of several academic studies.[2] The renewed interest was due in part, to the image’s connections to the infamous Empress Dowager Cixi (1835-1908). The origin of the Marian image was intimately associated with the Boxer Uprising. An anti-foreign grassroots movement largely composed of desperate Chinese peasants, the Uprising targeted Christian churches throughout northern China. The miraculous apparition of the Virgin Mary was said to have protected the church and the lives of Chinese parishioners at the village of Donglu. As a gesture of thanksgiving, the Lazarian missionary René Flament wanted a “beautiful painting of the Holy Virgin” for the newly repaired altar at the church.[3] His superiors from the nearby city of Baoding suggested the painting workshop at Tushanwan in Shanghai as the place to paint a new image of the Virgin Mary and Child, which would become Our Lady of Donglu.[4] [1] See for example, “Our Lady of China,” The Cardinal Kung Foundation. http://www.cardinalkungfoundation.org/pm/PMourladyofchina.php. [2] At least three articles published in Catholic magazines discuss the Marian image: “Notre-Dame de Chine,” Le Bulletin Catholique de Pékin 141 (May 1925), “Notre-Dame de Chine” Le Bulletin Catholique de Pékin 161 (January 1927), and J. de Lapparent, S. J., “Correspondance et Renseignements: N. D. de Chine – Regina Sinarum,” Bulletin Catholique de Pékin (1941). For more recent articles, see Jean-Paul Wiest. "Marian Devotion and the Development of a Chinese Christian Art during the Last 150 Years," in Jidu zongjiao yu Jindai Zhongguo基督宗教与近代中国 Multi-aspect Studies on Christianity in Modern China, edited by GU Weiying 古伟瀛 and ZHAO Xiaoyang赵晓阳 (Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe, 2011): 187-221; Jeremy Clarke, S.J., “Our Lady of China, Marian Devotion and the Jesuits,” Studies in the Spirituality of Jesuits 41/3 (Autumn 2009): 1-47; and the chapter “Our Lady of Donglu” in his book The Virgin Mary and Catholic Identities in Chinese History (Hong Kong University Press, 2013). [3] “Notre-Dame de Chine,” Bulletin Catholique de Pèkin 141(?) (May 1925): 172. [4] “Notre-Dame de Chine,” Le Bulletin Catholique de Pèkin 141(?) (May 1925): 172. ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Founded in the late 1840s, Tushanwan 土山灣 (also written as T’ou-sé-wé or variations of it), the art and craft workshops were part of the larger Catholic community of Xujiahui 徐家匯 (Zikawei) west of Shanghai. At its height, there were more than 200 Chinese orphaned boys and 100 adults being trained and working at the different workshops, which included printing, painting, shoemaking, metalwork, and woodcarving.[1] Both the painting and printing workshops at Tushanwan had become well-known throughout Shanghai and Catholic communities around the world by the early twentieth century, excelling in religious and secular products. It is unsurprising that Tushanwan was chosen to fulfill this important commission. The painting drew inspiration from the Virgin of the Host by the French artist Jean-Auguste-Dominique Ingres and the Infant Jesus of Prague, but the most noticeable model came from an unlikely source – a photograph of the Empress Dowager Cixi. Though blamed for her support of the Boxer Uprising, she was still the most powerful figure in the last years of the Qing dynasty in China. To rescue the damages inflicted on her reputation during the Boxer Uprising, she launched a publicity campaign during the first decade of the twentieth century, making her images publicly available by distributing her photographic likeness and sending her portrait to the St. Louis World’s Fair in 1904. Tushanwan painters appropriated one of these photographs as a model for Our Lady of Donglu. They kept her postures and costumes, replaced her head, and added the Christ child. While most of the traditional Chinese auspicious symbols and motifs on the costume remained, some were substituted with ones important for Catholicism. For example, the character for longevity (shou 壽), stylized into a medallion pattern, appears as IHS. By replicating the visual language of Qing imperial authority, the artists translated European concept of royalty (as in the Queen of Heaven) into a form better suited for a Chinese audience. This hybrid Chinese Marian image appeared during a time when the Catholic Church was moving toward greater indigenization in its missionary efforts. When the first plenary council of the Catholic Church in China was held in Shanghai in 1924, Delegate Apostolic Celso Costantini (1873-1958) visited the Tushanwan workshops. He singled out Our Lady of Donglu among several images of the Holy Mother to be designated as the “Notre Dame de China.”[2] Soon after, prints of the painting were made, each with the title “Zhonghua shengmu 中華聖母,” or Our Lady of China. Our Lady of Donglu was thus transformed into Our Lady of China. In 1941, Pope Pius XII dedicated a feast day for Our Lady of China on the Catholic liturgical calendar - the same day as Mother’s Day.[3] Though variations and reinterpretations of this iconic painting abound, only a small number of the original paintings from Tushanwan are extant. The Chinese painter Fan Yinru 范殷儒 (or 范應儒, c. 1870 - ?) was tasked with the Donglu commission when it arrived at the Tushanwan painting workshop. Having been trained at Tushanwan starting at a young age, Fan was one of the more seasoned painters employed by the workshop. Only a handful of Fan’s works survived, and the oil painting Our Lady of China at the Ricci Institute is one. [1] William Ma, “The Tushanwan Pagoda Models,” in A Collection of Pagodas: 1915 Panama-Pacific International Exposition in San Francisco. Mee-Seen Loong Fine Art LLC (2014), 8. [2] P. J. de Lapparent, S. J., “Correspondance et Renseignements,” 359. [3] See “Our Lady of China,” The Cardinal Kung Foundation. http://www.cardinalkungfoundation.org/pm/PMourladyofchina.php. His signature can be found in the lower-right corner in red, hidden in the pattern of the red floral carpet: “Wei-Yn(?)-Zu,” a French transliteration of Fan’s name in Shanghainese.[1] Below his signature is “T. S. W.,” or T’ou-sé-wé (Tushanwan). ---------------------------------------------------------------------------------------------------- This is also one of the earliest paintings of Our Lady of Donglu/China. The original painting Our Lady of Donglu arrived at the Church of Donglu in 1909 and it is now lost. To the author’s knowledge, there are two oil paintings and one wood pyrography of Our Lady of Donglu/China from the early twentieth century. The pyrography is in a private collection in China. One of the two paintings is in the collection of the Vatican. Sent by Tushanwan for the 1925 Vatican Mission Exposition, the date 1924 and “T.S.W.” are inscribed on the painting. The Ricci Institute painting bears a close resemblance to the Vatican painting. It is unclear how Ricci Institute painting first arrived at St. Ignatius Church in San Francisco, but one Chinese scholar has made the intriguing suggestion that it was part of the Tushanwan exhibition at the 1915 Panama-Pacific International Exposition in San Francisco, where a spacious area was reserved for the spectacular woodworks from Tushanwan at the Palace of Education.[2] Since many items from the exhibition found homes in the Bay Area, including St. Ignatius Church, it is plausible this painting arrived in San Francisco at that time.[3] [1] Both variations of his name, either with 殷 or 應, are pronounced the same way in Shanghainese. I thank Zhang Xiaoyi 张晓依 for her assistance on pronunciation and translation. [2] ZHANG, Xiaoyi 张晓依. “Tushanwan 《Zhonghua shengmu xiang》 canzhan Banama Taipingyang shibohui beihou de gushi 土山湾《中华圣母像》参展巴拿马太平洋世博会背后的故事.” Xuhui wenmai 徐汇文脉2 (2014): 58-67. [3] All the identified items from Tushanwan exhibited at the 1915 Panama-Pacific International Exposition were relocated from St. Ignatius Church to the new home of the Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History at Boston College in 2022. They include a large hutch, two small corner cabinets, a teak storage chest, and Our Lady of China painting.
|