Subject: China--Description and travel--16th-17th centuries--Sources

Asia Extrema. Primeira parte : entra nella a fé, promulga-se a ley de Deos pelos padres da Companhia de Jesus
AuthorAraújo, Horácio Peixoto deGouvea, António de 何大化, 1592-1677
PlaceLisboa
PublisherFundação Oriente
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguagePortuguese
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX3746.C5 G67 1995
Description2 v. : col. ill., maps ; 23 cm.
NoteAsia Extrema. Primeira parte : entra nella a fé, promulga-se a ley de Deos pelos padres da Companhia de Jesus / António de Gouvea ; edição, introdução e notas de Horácio P. Araújo.
Library has v. 1., Primeira parte., livro I.
ISBN 9729440522 & 9789729440526 (v. 1, livro I) ; 9727850219 & 9789727850211 (v. 2, livros II a VI)
Includes bibliographical references (v. 1, p. [159]-165).
ISBN9729440522 ; 9789729440526
LCCN2004375024
De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Trigault, Nicolas 金尼閣, 1577-1628Kilian, Wolfgang, 1581-1662Mang, Christoph, ca. 1567-1617
PlaceAugustae Vind.
PublisherApud Christoph. Mangium
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageLatin
TypeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives, Rare Book Cabinet
Call NumberBX3746.C5 R5 1615
Description[14], 646, [12] p. : folding plans ; 19 cm. (4to)
Note

De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Iesu : ex P. Matthaei Ricij eiusdem Societatis com[m]entarijs. Libri V ad S.D.N. Pavlvm V in quibus Sinensis Regni mores, leges atq. instituta & novae illius Ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur / auctore P. Nicolao Trigavtio Belga, ex eadem Societate.
Engraved t.p. by Wolfgang Kilian. Includes index.
Signatures: a b² A-4M 4N
Binding: old vellum over boards; ink title on spine; leather ties wanting; Zikawei Library marks.

On title page, "Augustae Vind. apud Christoph. Mangium" is flanked by "anno Christi" and "MDCXV," which appear on the base of the columns.
Colophon on p. [10] at end reads: Augustae Vindelicorum, apud Christophorum Mangium. M. DC. XV.
Library copy has ZKW classification L32 and curious "Mñzÿ Andechs" inked in space below Trigault's name on t.p. device.

De Christiana expeditione apud Sinas is the earliest full account of the Jesuit China Mission. Written by Nicolas Trigault 金尼閣 (1577-1628), it is an amplification (with some misreadings and omissions) of the Italian manuscript left by Matteo Ricci after his death in 1610, which was supplemented by the Jesuits Ferreira, Longobardi, and Cattaneo. It was immediately popular and translated into German, Spanish, and Italian, and was later partially translated (by Louis Gallagher) into English. A modern Chinese translation also exists.

De Christiana expeditione apud Sinas presents the history of the mission from Xavier’s time until Matteo Ricci, the experience in Japan, and much information concerning the Chinese nation, government, philosophy, and history.
Ref: Backer-Sommervogel, VIII, 239, no. 6.
For full bibliographic reference see Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
Available online at Beyond Ricci
See also Internet Archive and several European libraries. Local access see folder: [De Christiana]

Descripción de China. [Della entrata della Compagnia di Giesù e Christianità nella Cina. Spanish]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Marino, Giuseppe, 1982-
PlaceMadrid
PublisherEditorial Trotta
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageSpanish
TypeBook
SeriesPliegos de Oriente
ShelfSeminar Room 102-103
Call NumberBV3427.R46 A418 2023
Description255 p. : ill., maps ; 23 cm.
Note

Descripción de China / Matteo Ricci ; Edición de Giuseppe Marino.

Título original: Descrizione della Cina [Della entrata della Comapagnia di Giesù e Christianità nelle Cina] (libro I)
Includes bibligraphical references (p. 69-73) and index.

La «Descripción de China» de Matteo Ricci es considerada una de las obras más importantes acerca de la civilización, filosofía, historia, costumbres y geografía de China, tanto por el rigor de sus fuentes literarias como por la riqueza y autoridad de las orales, en especial los literatos chinos con los que el jesuita italiano tuvo trato. Primero de los cinco libros de su prolífica Historia de la introducción del cristianismo en China (también conocida como Commentarj della Cina), la Descripción es un trabajo etnográfico que cabe hoy enmarcar en el ámbito de las disciplinas que estudian los puentes culturales entre Europa y Asia, particularmente con el Lejano Oriente y China. Ricci consigue presentar a los lectores occidentales una China comprensible, pero que representa al mismo tiempo un desafío para la cartografía europea de los saberes.—Publisher description.

ÍNDICE GENERAL
Siglas ........................................................................................... 9
Estudio introductorio: Giuseppe Marino....11 

1. Ricci, el cristianismo en China y el manuscrito de la Descripción ..... 11
2. Orígenes de la Descripción ............................................... 19
3. Contenido de la Descripción de China .............................. 24
4. La Descripción en las cartas de Matteo Ricci .................... 37
Cronología de Matteo Ricci ......................................................... 61
Nota a la traducción ................................................................... 67
Bibliografía ................................................................................. 69
1. Obras de Matteo Ricci publicadas en chino ...................... 69
2. Ediciones de obras de Matteo Ricci .................................. 70
3. Estudios citados ................................................................ 71


DESCRIPCIÓN DE CHINA
1. De la razón para escribir esta historia y de la manera en la
que en ella se ha de proceder ............................................... 77
2. Sobre el nombre, magnitud y lugar de China ....................... 81
Varias denominaciones de China – Posición geográfica y grandeza
de China – Sus ciudades y sus habitantes – Defensa del territorio
3. Acerca de las cosas que produce la tierra de China .............. 89
Fertilidad del territorio de China: trigo, legumbres, fruta, flores, aceites y vino – Animales usados como comida. Abundancia de pescado, animales salvajes y elefantes – Lino, algodón, seda, cáñamo, lana – Metales, oro, plata y porcelana – Madera para construir, carbón mineral. Plantas  medicinales. Sal y azúcar – Varios tipos de papel. Mármol, gemas y perlas. El cha – Barnices chinos, abundancia de salitre
4. Sobre las artes mecánicas de esta tierra ................................ 101
Criterios de esta disertación. La arquitectura – Antigüedad de la imprenta y sus diferencias con la nuestra – Pintura, escultura y artes de la escritura – Instrumentos musicales. Variedad de los relojes – Acerca de las representaciones dramáticas – Sellos y tintas excelentes – Sobre los abanicos
5. De las artes liberales, ciencias y grados que se confieren en China ............................................ 111
De los caracteres de la lengua china – Confucio, el más importante filósofo moral de China – Ciencias matemáticas y astronómicas – La medicina y la filosofía moral – Primer grado de los literatos – Segundo grado de los literatos – Tercer grado de los literatos – Los grados de literatos en el ejército
6. Del gobierno de China ........................................................ 131
La monarquía como forma constante de gobierno en China – Sucesión de los reyes y fidelidad de los súbditos – Leyes de China y nombre de sus reyes – Legislación de los reyes Humvu – El poder ejecutivo en manos de los literatos – Limitaciones impuestas al poder real – Renta del rey y del reino – Varias clases de magistrados – Los seis tribunales residentes en la corte – El tribunal de los colaos – Otros magistrados y mandarines
– El gran colegio de los literatos – Residencias de los colegios y tribunales chinos – Administración de las provincias y de las ciudades – El tutan y el ciaiuen – Subordinación de los mandarines y sus honorarios – Vestimentas e insignia de los mandarines – Principios distintivos entre chinos y europeos
7. Sobre las cortesías y algunos ritos ........................................ 157
Los chinos estudiosos de la urbanidad – Costumbres típicas en los saludos y en las visitas – Acerca de los presentes y ofrendas – Prescripciones en las vestimentas para las visitas – Hábitos tradicionales al sentarse – Las despedidas – Costumbres en los convites – Ceremonias para el rey – Obsequios a los mandarines – Culto hacia los parientes o ancianos y ritos fúnebres – Ritos nupciales – Fiestas y solemnidades chinas 
8. Sobre la fisonomía, el culto del cuerpo, la vestimenta y otras costumbres de los chinos ..................................................... 183
Calidades físicas de los chinos, hombres y mujeres – De las prendas de vestir que suelen usar – Nombre y apellidos: el nombre pequeño, el mediano y el grande – Antigüedades, sellos de los mandarines y barcos; respeto y reverencia a los maestros – Juegos más populares: el ajedrez chino – Docilidad en los castigos y penas de los delitos, tipos de hurtos
9. De las supersticiones y algunos abusos de China .................. 191
Supersticiones habituales entre los chinos: los días y las horas fastas y nefastas – Varias especies de divinización del futuro – Superstición china desconocida a los gentiles, griegos y romanos – Del vicio y deshonestidad – Causas inauditas de la esclavitud: inhumanidad hacia los hijos y hacia sí mismos – Castración de los eunucos y su influencia en los asuntos reales – Abusos de los magistrados – Sospechas y mentiras usadas  comúnmente y sus consecuencias – Sospechas y desprecios hacia los forasteros y también embajadores – El ejército y su vil condición – Dos vanas extravagancias: la alquimia y la receta de la inmortalidad
10. De las varias sectas religiosas que existen en China .............. 209
La religión primitiva de China – Seguidores de Mahoma, judíos y cristianos en el Imperio del Medio – Acerca de las tres sectas religiosas: la secta de los literatos o la academia de los literatos – La secta de sciechia o de los idólatras – La secta de Laozu o de Lao-tse
Índice analítico ........................................................................... 233
Índice general .............................................................................. 255

Dr. Giuseppe Marino; Ph.D., Spanish philology; associate professor of Spanish Language and Literature and co-founder of the new Spanish department at the College of Foreign Language and Literature of Fudan University in Shanghai. He was previously a visiting researcher at The University of Tokyo and The Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History at the University of San Francisco. His main research area lies within the study of Spanish Philology and Literature of the Golden Age (16-17th century) with further interest in the Modern Age, cultural translation and European intellectual history as well as its impact in Japan during the Christian Century (1550-1650)--LC Authority rec'd.

 

ISBN8413641047 ; ‎ 9788413641041
Li Madou Zhongguo zhaji 利瑪竇中國札記
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Trigault, Nicolas 金尼閣, 1577-1628He Gaoji 何高濟Wang Zunzhong 王遵仲, fl. 1983-
PlaceGuilin 桂林
PublisherGuangxi shifan daxue chubanshe 廣西師范大學出版社
CollectionRicci Institute Library
Edition第1版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
SeriesShijie mingzhu yicong 世界名著譯叢
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.R46 A3 2001
Description4, 27, 495 p. ; 21.5 cm.
NoteLi Madou Zhongguo zhaji 利瑪竇中國札記 / Li Madou, Jin Nige zhu ; He Gaoji, Wang Zunzhong, Li Shen yi 利瑪竇, 金尼閣著 ; 何高濟, 王遵仲, 李申譯.
Chinese translation based on the English translation China in the Sixteenth-century by Louis Joseph Gallagher, of the original: De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu.
Includes bibliographical references.

"本書專有出版使用權由中華書局授予使用"
At head of t.p.: Chuanjiaoshi Li Madou Shenfu de yuanzheng Zhongguo shi 傳教士利瑪竇神父的遠征中國史.
Also includes translation of Joseph Shih, S.J.'s preface from the 1978 French edition.

ISBN7563332715
Nova relação da China : contendo a descrição das particularidades mais notáveis deste grande Império. [Nouvelle relation de la Chine. Portuguese]
AuthorMagalhães, Gabriel de 安文思, 1610-1677Gomes, Luís Gonzaga
PlaceMacau-Oriente
PublisherNoticias de Macau
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguagePortuguese
TypeBook
SeriesColecçao Notícias de Macau ; 17
ShelfStacks
Call NumberDS721.N675 no. 17
Description392, ix p. ; 18.5 cm.
NoteNova relação da China, contendo a descrição das particularidades mais notáveis deste grande império: composta no ano de 1688 pelo Rdo. Pe. Gabriel de Magalhães da Companhia de Jesus, missionário apostólico / [Gabriel de Magalhães] ; traduzida do Francês por Luis G. Gomes.
Includes index.
Nova relação da China : contendo a descrição das particularidades mais notáveis deste grande Império. [Nouvelle relation de la Chine. Portuguese]
AuthorAbreu, António Graça deMagalhães, Gabriel de 安文思, 1610-1677Gomes, Luís Gonzaga
PlaceMacau 澳門
PublisherFundação Macau
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguagePortuguese
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberDS708.M17 1997
Description295 p. : color ill. ; 23 cm.
NoteNova relação da China : contendo a descrição das particularidades mais notáveis deste grande Império : Composto no an de 1668 pelo Rev.do Pe. Gabriel de Magalhães da Companhia de Jesus (Missionário Apostólico) / [Gabriel de Magalhães, S.J.] ; traduzida do francês por Luís Gonzaga Gomes.

Introduction on the life of Magalhães, Zhalan tomb, and other background material by António Graça de Abreu (p. 7-36)
"Na presente edição utilizou-se o texto da edição de 1957 de Notícias de Macau (410 p. ; 13 x 18 cm.)"--colophon.
Includes index. Publishing agency: Fundação Macau: Direcção dos Serviços de Educação e Juventude.

ISBN9726580412
Primera historia de China, Sevilla, 1577
AuthorEscalente, Bernardino deSanz, Carlos, 1903-1979
PlaceMadrid
PublisherLibreria General Victoriano Suarez
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguageSpanish
TypeBook
Series
ShelfStacks
Call NumberDS708.P756 E721 1958
Description1 v. (various pagings) : facsims., map ; 18 cm.
NotePrimera historia de China, Sevilla, 1577 / comentado y publicada por Carlos Sanz.
Contains facsimile reproduction of title-page and text of original.
Tratados historicos, politicos, ethicos, y religiosos de la monarchia de China
AuthorFernández Navarrete, Domingo, d. 1689
PlaceMadrid
PublisherImprenta real, por J. García Infançon
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageSpanish, Latin
TypeBook
Series
ShelfRare Book Cabinet
Call NumberDS708.F36 1676
Description[18], 518, [25] p. ; 30 cm.
NoteTratados historicos, politicos, ethicos, y religiosos de la monarchia de China. Descripcion breve de aqvel imperio, y exemplos raros de emperadores, y magistrados del. Con narracion difvsa de varios svcessos, y cosas singvlares de otros reynos, y diferentes navegaciones. Añadense los decretos pontificios, y proposiciones calificadas en Roma para la mission chinica; y vna bula de N.M.S.P. Clemente X. en fauor de los missionarios. Por el P. maestro Fr. Domingo Fernandez Navarrete.

Title in red and black.
This work was to consist of three volumes. The 2d vol, printed complete Madrid 1679, is supposed to have been suppressed by the Spanish inquisition. A copy without t.p., containing p. 1-668, is described in the Bibliotheca grenvilliana, p. 484. Another copy, in the same incomplete condition, quoted by Quaritch under no 61 of his Rough list no. 24, is now in the possession of H. Cordier. The 3d vol. was never published. cf. Cordier, Bibliotheca sinica, 2d ed., Paris, 1904; and Medina, Bibl. hisp. americana.

Tratado I. Del origen, nombre, sitio, grandezas, riquezas, y singularidades de la gran China.--tratado II. Del modo, y disposicion del govierno del Chino, de sus sectas, y de las cosas mas memorables de su historia.--tratado III. Escriuense algunas sentencias politicas, y morales del filosofo Kung Fu Zu.--tratado IV. Del libro Ming, Sin, Pao, Kien, esto es, Espejo prècioso del alma.--tratado V. De la secta literaria.--tratado VI. De los viages, y navegaciones, que el autor deste libro ha hecho.--tratado VII. Qvaesita missionariorvm Chinae, sev Sinarvm Sacrae congregationi de propaganda fide exhibita. Cvm responsis ad ea: decreto eiusdem Sacrae congregationis approbatis.

LCCN05-8796
Viajes y andanzas de un misionero español en Asia en el siglo XVII : edición moderna del Tratado VI de Fray Domingo Fernández de Navarrete correspondiente a su libro : Tratados Historicos, Politicos, Ethicos y Religiosos de la Monarchia de China (1676)
AuthorFernández Navarrete, Domingo, d. 1689Barandica Martínez, Luis Abraham
PlaceMéxico, D.F.
PublisherPalabra de Clío
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageSpanish
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberDS708.F36 B38 2017
Descriptionpdf. [337 p.]
NoteViajes y andanzas de un misionero español en Asia en el siglo XVII : edición moderna del Tratado VI de Fray Domingo Fernández de Navarrete correspondiente a su libro : Tratados Historicos, Politicos, Ethicos y Religiosos de la Monarchia de China (1676) / Luis Abraham Barandica Martínez (Edición, revisión y estudio introductorio) ; con la colaboración en la transcripción de Amira Elena Romo Morales y Jorge Salgado Reyes y en la revisión y modernización del texto Alma Delia Gómez Vega.
Inclydes bibliographical references.

Local access dig.pdf. [Barandica-Viajes Fernandez Navarrete.pdf]

Yuedu he lijie : 17 shiji-19 shiji zhongqi Ouzhou de Zhongguo tuxiang 閱讀和理解 : 17世紀 - 19世紀中期歐洲的中國圖像
AuthorLu Wenxue 陸文雪
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeThesis/Dissertation (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberDS754.12.L83 2003d
Descriptiondig.pdf. [x, 236 p. : ill.]
NoteYuedu he lijie : 17 shiji-19 shiji zhongqi Ouzhou de Zhongguo tuxiang 閱讀和理解 : 17世紀 - 19世紀中期歐洲的中國圖像 / Lu Wenxue 陸文雪.
Title also in English: Reading and understanding: the image of China in Europe from the 17th century to the mid-19th century.
Abstract also in English.
論文(哲學博士)--香港中文大學, 2003.
Bibliography: p.228-236.
Dig.pdf. local access [Lu Wenxue-Image of China in Europe.pdf]

"The dissertation focuses on the changing western image of China in the seventeenth and eighteenth centuries. Post-Modernist studies in the China field always maintain the images of China in Europe were distorted, misrepresented, deformed or demonized by the West. Returning to the historical environment this thesis examines the issue by an empirical approach in which the process of China pictures first appeared and was produced in Europe from the middle 17th century to the Opium War is clearly documented. The first part of this dissertation is a historical narrative of the China paintings and drawings by draughtsman, engravers, scholars, geographers, botanists, and missionaries. Included in our discussion are: (i) the China paintings by early traders as represented by John Nieuhof the draughtsman of Dutch East India Company during his voyage to China and Montanus's Atlas Chinensis; (ii) the Catholic Jesuits works about China: Michael Boym's Atlas Imperii Sinarum and Flora Sinensis Martino Martini's Novus Atlas Sinensis and Athanasius Kircher's China Illustrata; (iii) William Alexander who accompanied Earl Macartney's embassy to China and who during the trip produced several books with illustrations about the costume of China. Also included in this category is the engraving volume of George Staunton's An Authentic Account of an Embassy From the King of Great Britain to the Emperor of China; (iv) Commercial artists' China paintings in the early 19th century. They included British painter George Chinnery and his works--portraits landscapes and sketches done in Macao and Canton; (v) Finally the European artists who captured the China image in the eve of the Opium War such as French artists Auguste Borget's Sketches of China and the Chinese and Honore Daumier's illustrations in Voyage en Chine etc. The second part of this dissertation focuses on the above thematic expressions from these China paintings: (i) image of Chinese cities; (ii) customs and costumes; (iii) plants and flora. In each theme exemplary paintings and illustrations are carefully discussed and analyzed with the aim to finding out what kind of concerns and understanding these westerners had about China and how this knowing and understanding influenced the popular image of the Middle Kingdom in the European mind before the real conflict and military encounter between the east and west in the nineteenth century."--OCLC record.

Zhongguo de shichen : Bu Mige 中國的使臣 : 卜彌格. [Michał Boym : Ambasador Pańśtwa Środka. Chinese]
AuthorKajdański, EdwardZhang Zhenhui 張振輝
PlaceZhengzhou Shi 鄭州市
PublisherDa Xiang chubanshe 大象出版社
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
SeriesDangdai haiwai Hanxue mingzhu yicong 當代海外漢學名著譯叢
ShelfStacks, Seminar Room 102-103
Call NumberBV3427.B69 K312 2001
Description2, 16, 5, 343 p. : ill., folding map ; 21 cm.
Note

Zhongguo de shichen : Bu Mige 中國的使臣 : 卜彌格 / Aidehua Kayidansiji zhu (波蘭) 愛德華卡伊丹斯基著 ; Zhang Zhenhui yi 張振輝譯.
Translation of: Michał Boym : Ambasador Pańśtwa Środka.

Copy 1-2 Seminar Rms 102-103; Copy 3 in Stacks.

本書是“當代海外漢學名著譯叢”之一。以豐富的史料,通俗的文字向讀者介紹了中國的使臣卜彌格。波蘭十七世紀耶穌會教士卜爾格是歐洲漢學的先驅者之一。他是第一個對中國文化產生了興趣的歐洲人,他向歐洲報道了有關中國的科學、哲學、自然、地理、語言和民俗的第一批信息。他在中國居住多年,既是一位學者,又是一位政務活動家。1650年,由於清軍的侵犯,明朝最後一個皇帝的基督教的朝廷受到威脅,永曆帝命他以使臣的身份,帶着特殊的使命去使徒首府羅馬和威尼斯、巴黎、維也納、里斯本,以爭取歐洲各國政府對明朝反清鬥爭的支持。他的出使最後失敗了,中國有兩個多世紀處於清朝的統治下。

譯者序
前言
第一章 西洋船隊
第二章 皇冠上最小的珍珠
第三章 十字架和鐘
第四章 契丹是不是中國
第五章 侵略
第六章 在黑暗大陸上
第七章 在南方的天下
第八章 永歷的朝廷
第九章 特殊使命
第十章 失敗的教訓
第十一章 返回東方
第十二章 從莫索洛帕坦到大城府
第十三章 暹羅王國
第十四章 在中國船上
第十五章 使者的返回與去世
第十六章 王朝的末日
第十七章《中國地圖冊》的秘密
第十八章 《中國植物誌》
第十九章 《中國圖說》
第二十章 《中醫》
第二十一章 《中醫處方大全》
第二十二章 新的競爭者
第二十三章 剽竊者、編者、研究者
第二十四章 日本的鑰匙
附錄
1 南明永歷王皇太后烈納致教宗英諾森十世書
2 王皇太后烈納致耶穌會總會長的信
3 教宗亞歷山大七世致南明永歷王皇太后的複信
4 龐天壽上教宗書
5 教宗亞歷山大七世致寵天壽的複信
6 耶穌會總會長答王皇太后的信

ISBN7534726042
LCCN2003370771