Subject: China--Social life and customs--16th-17th centuries

Dell'historia della China. [Historia de las cosas más notables...del gran reyno de la China. Italian]
AuthorGonzález de Mendoza, Juan, 1545-1618Loyola, Martin Ignacio de, d. 1606Avanzi, Francesco, fl. 1587
PlaceVenetia
Publisherappresso Andrea Muschio
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguageItalian
TypeBook
Series
ShelfRare Book Cabinet
Call NumberDS708.G645 1590
Description[70], 462 p. ; 17 cm. (8vo)
NoteDell'historia della China / descritta nella lingua spagnuola, dal p. maestro Giouanni Gonzalez di Mendozza, dell'ord. di S. Agostino ; et tradotta nell'italiana, dal magn. m. Francesco Auanzo ... ; Parti due, diuise in tre libri, & in tre viaggi, fatti in quei paesi da i padri agostiniani, & franciscani. ; doue si descriue il sito, & lo stato di quel gran regno, & si tratta della religione, de i costumi, & della disposition de'suoi popoli, & d'altri luochi più conosciuti del Mondo Nuouo. ; con due tauole, l'vna de'capitoli, & l'altra delle cose notabili.

Translation of: Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres, del gran reyno de la China. Rome : Bartholome Grassi, 1st published in Italian: Rome, 1586.
"Viaggio fatto dall'isole Filippine à quel regno del 1577": p. 164-284.
"Viaggio fatto da Siviglia alla China, dal P.F. Martino Egnatio" (p. 357-462).
Cf.: JCB Lib. cat., pre-1675, 1:323 ; Alden, J.E. European Americana, 590/28.

Multimedia
Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran reino de la China
AuthorGonzález de Mendoza, Juan, 1545-1618García, Félix, padre
PlaceMadrid
PublisherM. Aguilar
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguageSpanish
TypeBook
SeriesEspaña misionera ; 2
ShelfHallway Cases
Call NumberDS708.G643 1944
Descriptionlii, 396 p. ; 20 cm.
NoteHistoria de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran reino de la China / Fr. Juan Gonzalez de Mendoza ; ed., prologo y notas por Felix Garcia.
Includes bibliographical references.
Includes facsimile title page of 1585 ed.
Multimedia
Jiali hejiao lu 家禮合教錄. [Jap-Sin I, 2(38/42) 40/9d]
AuthorZhang Xiangcan 張象燦, juren
PlaceTaibei 臺北
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook
SeriesChinese Christian texts from the Roman Archives of the Society of Jesus ; v. 11, Yesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 ; 第11冊
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 Y47 2002 v. 11
Descriptionv. 11, pp. 279-304 ; 22 cm.
NoteJiali hejiao lu 家禮合教錄 / Zhang Xiangcan zhu 張象燦著.

JapSin I, (38/42) 40/9d
Jiali hejiao lu 家禮合教錄.
By Zhang Xiangcan 張象燦.
Manuscript, folios 145–158. Chinese bamboo paper, one volume.

The only information we have about the author comes from the marginal note on folio 145 which states that he was a juren (licentiate) of Xi’an fu 西安府 (Shaanxi) and a Christian. The manuscript was presented to Father Gabiani, then Vice-Provincial of China.
Folio 145 bears the title in Chinese and a table of contents of the manuscript in seventeen paragraphs. Again on folio 147 the title in Chinese is given together with the author’s name: 後學張象燦述.

According to the author the treatise was written in reply to those who criticized the Christians for their lack of the feeling of respect and reverence, because they did not act according to the traditional custom in the ceremonies of marriage and funerals. To rebut this, he tried to prove the ignorance of the adversaries by quoting the Jiali 家禮 of Zhu Xi 朱熹 whose book is a great authority on ritual ceremonies (cf. Jap-Sin I, 9; I, 31 and I, 32).

In his preface the author contends that, though one may criticize the Christians for their lack of conformity with pagan traditions, one certainly must respect the Jiali , since this is a Chinese book and had been widely used by the Chinese in their daily lives. Now, the Jiali refutes the absurdity of astrologers and also the absurdity of the Buddhists and Daoists. On this point it agrees with the teaching of the Christians. Hence the title of the manuscript.

The pagan customs mentioned in this manuscript were probably particular to the Shaanxi province. It should be of great help to folklorists who wish to study the traditional customs of the time.

The paragraph on the motives of magistrates who venerate the city gods (Chenghuang 城隍) is exactly the same as that given on ff. 83–86 of the Lishi tiaowen 李師條問 (cf. Jap-Sin I, [38/42] 40/2). Even the handwriting of the two passages is identical, except for the citation of the edict of the founder of the Ming dynasty (Ming Taizu 明太祖) and the remarks of Qiu Jun 丘濬 (1420–1495). These are given only in this manuscript and are written in a different hand.

Source: Albert Chan, SJ, Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 59-60.

Multimedia
Li Madou pingzhuan 利瑪竇評傳. [Le père Matthieu Ricci et la société chinoise de son temps (1552-1610). Chinese.]
AuthorGuan Zhenhu 管震湖Bernard-Maitre, Henri [Henri Bernard 裴化行], 1889-1975
PlaceBeijing 北京
PublisherShangwu yinshuguan 商務印書館
CollectionRicci Institute Library
Edition第1版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.R46 B47512 1993
Description2 v. (19, 655 p.) : port. ; 20 cm.
NoteLi Madou pingzhuan 利瑪竇評傳 / Pei Huaxing zhu 裴化行著 ; Guan Zhenhu yi 管震湖譯.
Translation of: Le père Matthieu Ricci et la société chinoise de son temps (1552-1610).
Includes bibliographical references. Colophon title also in pinyin: Lìmădòu píngzhuàn.
Multimedia
ISBN7100012287
Li Madou siduo he dangdai Zhongguo shehui 利瑪竇司鐸和當代中國社會. [Le père Matthieu Ricci et la société chinoise de son temps (1552-1610). Chinese. 1943]
AuthorWang Changshe 王昌社Bernard-Maitre, Henri [Henri Bernard 裴化行], 1889-1975
PlaceShang-hai Zi-ka-wei 上海徐家匯
PublisherTushanwan yinshuguan 土山灣印書館
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.R46 B47512 1943
Description2 v. ; 22.4 cm.
NoteLi Madou siduo he dangdai Zhongguo shehui 利瑪竇司鐸和當代中國社會 / Pei Huaxing zhu 裴化行著 ; Wang Changshe yi 王昌社譯 ; Zhendan daxue shixue yanjiusuo 震旦大學史學研究所.
Translation of: Le père Matthieu Ricci et la société chinoise de son temps (1552-1610).
Multimedia
Li Madou Zhongguo zhaji 利瑪竇中國札記
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Trigault, Nicolas 金尼閣, 1577-1628He Gaoji 何高濟Wang Zunzhong 王遵仲, fl. 1983-
PlaceBeijing 北京
PublisherZhonghua shuju 中華書局
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition第1版, 第1次印刷
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
SeriesZhong-wai guanxishi mingzhu yicong 中外關係史名著譯叢
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.R46 A312 1983
Description2 v. (5, 42, 705 p., [7] p.) : ill., map. ; 19 cm.
NoteLi Madou Zhongguo zhaji 利瑪竇中國札記 : [上下卷] / Li Madou, Jin Nige zhu 利瑪竇, 金尼閣著 ; He Gaoji, Wang Zunzhong, Li Shen yi 何高濟, 王遵仲, 李申譯 ; He Zhaowu jiao 何兆武校.
Colophon title also in English: China in the sixteenth century : the journals of Mathew Ricci, 1583-1610.
Translated from the English version (China in the sixteenth century by Louis Joseph Gallagher) of : De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu.
Includes bibliographical references and index.
Multimedia
ISBN7101007279