Subject: Memory techniques (Mnemonics)--16th century

Das vergessene Gedächtnis : die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo Jifa : Übersetzung und Kommentar. [Xiguo jifa 西國記法. Trattato della memoria locale]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Lackner, Michael, 1953-Panigarola, Francesco, 1548-1594
PlaceStuttgart
PublisherFranz Steiner Verlag
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageGerman, Chinese, Italian
TypeDigital Book (PDF)
SeriesMünchener ostasiatische Studien ; Bd. 42
ShelfDigital Archives
Call NumberBF383.L33 1986
Descriptionpdf. [x, 139 pages : facsimiles ; 24 cm.]
Note

Das vergessene Gedächtnis : die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo Jifa : Übersetzung und Kommentar /  Michael Lackner.

Chiefly German with text in Chinese and Italian.
Includes text of Xiguo Jifa 西國記法 by M. Ricci and Trattato della memoria locale by F. Panigarola.

Includes bibliographical references.

Includes facsimile of Chinese manuscript. and German translation 'Xiguo jifa' by Matteo Ricci, and facsimile of manuscript 'Trattato della memoria locale', by Francesco Panigarola.

Local access dig.pdf. [Lackner-Xiguo jifa.pdf]

Multimedia
ISBN3515045643 ; 9783515045643
LCCN87128303
Li Madou zhuan : Li Madou de jiyi migong 利瑪竇傳 : 利瑪竇的記憶秘宫. [Memory Palace of Matteo Ricci. Chinese]
AuthorSpence, Jonathan D.Wang Gaihua 王改華
PlaceXi'an 西安
PublisherShaanxi renmin chubanshe 陝西人民出版社
CollectionRicci Institute [AEC]
Edition第2版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3427.R46 S6612 2011
Description2, 3, 6, 390 pages : illustrations, maps ; 24 cm
NoteLi Madou zhuan : Li Madou de jiyi migong 利瑪竇傳 : 利瑪竇的記憶秘宫 / Shi Jingqian zhu 史景遷著 ; Wang Gaihua yi 王改華譯.
Translation of: The memory palace of Matteo Ricci.
Includes bibliographical references (pages 357-376) and index.

Bibliography and index are taken directly from the English-language original; some readers' marks are visible. Spence is credited by his Chinese name, Shi Jingqian 史景遷.1991 edition also held by Ricci Institute.

Multimedia
ISBN9787224098341 ; 7224098345
Tianzhujiao dongchuan wenxian 天主教東傳文獻
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Verbiest, Ferdinand 南懷仁, 1623-1688Buglio, Lodovico 利類思, 1606-1682Yang Tingyun 楊廷筠, 1562-1627
PlaceTaibei Shi 臺北市
PublisherTaiwan xuesheng shuju 臺灣學生書局
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook, Digital Book (PDF)
SeriesZhongguo shixue congshu 中國史學叢書 ; 24
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBX880.T56 1965
Description2, 4, 691, 5 p. : ill. ; 21 cm. +dig.ed.
NoteLi Madou dengzhu 利瑪竇等著.
Yingyin Fandigang tushuguancangben Bali guoli tushuguancang shouxieben 影印梵諦岡圖書館藏本巴黎國立圖書館藏手寫本.
Xiguo jifa / Limadou quanzhu -- Xichao ding'an / Nan Huairen -- Budeyi bian / Li Leisi -- Budeyi bian / Nan Huairen -- Daiyi pian / Yang Tingyun zhu -- Xichao chongzheng ji.
西國記法 / 利瑪竇詮著 -- 熙朝定案 / 南懷仁 -- 不得已辯 / 利類思 -- 不得已辨 / 南懷仁 -- 代疑篇 / 楊廷筠著 -- 熙朝崇正集.

Note: The following references are from Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1:
Xiguo jifa 西國記法 : "important work transmitting European humanistic tradition to China ... on the art of memory (ars memorativa) compiled by Ricci and later revised and edited by Chinese convert Zhu Dinghan 朱鼎瀚 and Afonso Vagnone (1625)": p. 605, 788.
Xichao ding'an 熙朝定案 : ... 3rd important collection, by 1684 3 juan ... started in the early 1670's [for] the purpose of defending the "restored" Western astronomy (April 1669 Verbiest had replaced Yang Guangxian as head of the Astronomical Bureau) by publishing official documents (ding'an) which tell the story of its restoration [and] victories over subsequent attacks on the validity of Western astronomy ... by concentraiting on the role of Verbiest as a loyal and esteemed servant of the Emperor, Xichao ding'an was meant as an apology for Christianity itself..." ; Xichao ding'an was printed in several parts dating before 1672 ... pp. 71-224 reproduces BAV Barb. Or. 132.3 (1668-1673). Xichao ding'an apparently constituted one of the main sources for Zhengjiao fengbao 正教奉褒 : p. 132-134.
Xichao chongzheng ji 熙朝崇正集 : Memorials and edicts collected by missionaries and converts to show Imperial and official favor and respect for Christian doctrine. Cf. p. 132.
Local access only. [TZJDCWX.pdf]

Multimedia
LCCNc67-380
Xiguo jifa 西國記法. [Jap-Sin II, 10. Ars memorativa. Chinese]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610
PlaceTaibei Shi 臺北市
PublisherTaiwan xuesheng shuju 臺灣學生書局
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection), Digital Book (PDF)
SeriesZhongguo shixue congshu 中國史學叢書 ; 24
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBX880.T56 1965
Descriptionp.1-70 ; 21 cm.
NoteXiguo jifa 西國記法. Text in collection Tianzhujiao dongchuan wenxian 天主教東傳文獻 / Li Madou dengzhu 利瑪竇等著.
"影印梵諦岡圖書館藏本巴黎國立圖書館藏手寫本.

Xiguo jifa 西國記法 : "important work transmitting European humanistic tradition to China ... on the art of memory (ars memorativa) compiled by Ricci and later revised and edited by Chinese convert Zhu Dinghan 朱鼎瀚 and Alfonso Vagnone (1625)"--Cf. N. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1: p.605, 788.

JapSin II, 10
Jifa 記法.
By Li Madou 利瑪竇 (Matteo Ricci).
One juan. Chinese bamboo paper. No date or place of publication.

The cover bears a Latin inscription: “Ars memoriae | P. Mathaeus Ricci.” Inside the book jacket there are two notes (dated 1934 and 1956) by D’Elia: “Trattato della Memoria locale fatto dal P. Matteo Ricci nella prima metà del 1596 a Nanchang per i figli del Governatore di quella citta di nome Wang, cf. Tacchi Venturi, Opere Storiche del P. Matteo Ricci I, p. 269; II, 224. Questa è una edizione posteriore. Porta l’imprimatur de Emmanuele Diaz e il nihil obstat del Vagnoni e del P. Sambiasi.
11.9.34, P. D’Elia, S.J.” Cf. D’Elia, Fonti Ricciane, Rome, 1942, I, p. 376; Roma, 1949, III, p. 242, no. 22. 14–VI–56.
The verso of the title page bears the names of the censors, Alfonso Vagnoni 高一志 and Francesco Sambiasi 畢方濟, and the imprimatur of the Vice-Provincial, Manuel Dias Jr. 陽瑪諾. The recto of folio 1 gives the title of the book and the name of the author, Ricci, and the reviser, Zhu Dinghan 朱鼎瀚 of Dongyong 東雍 (Jiang Xian 絳縣, Shanxi).
There is a preface (three folios) by Zhu Dinghan. Each half folio consists of nine columns with nineteen characters in each column. The title of the book is given in the middle of each folio with the number of the folio below the fish tail. The whole book consists of thirty-five folios.

The biography of Ricci, Da-Xi Li Xitaizi zhuan 大西利西泰子傳 (cf. Jap-Sin III, 23.3.a) by Zhang Weishu 張維樞, states on folio 2 that when Ricci left Nanjing for Jiangxi he met a physician who was in government service. This man by the name of Wang Jilou 王繼樓 noticed that Ricci was an unusual person and received him into his home. Later he described this event to the vice censor in chief Lu Zhonghe 陸仲鶴, i.e., Lu Wan'gai 陸萬陔, a native of Zhejiang who had an interview with Ricci and was so pleased that he became his friend. On one occasion Ricci wrote a treatise for him on the art of memory. He showed him how to read forward and backward invertedly. Lu was so impressed that after this he had an even higher esteem for Ricci. See also Da-Xi Xitai Li xiansheng xingji 大西西泰利先生行蹟 (Jap-Sin III, 23.3.b) by Ai Rulüe 艾儒略 (Giulio Aleni).

This book also has the title Xiguo jifa 西國記法 (European Art of Memory), about which Pfister says: “Cet petit traité excita l’admiration des lettrés. Le P. Ricci ayant longtemps pratiqué cet art, était capable de réciter de longues séries de caractères chinois, en les prenant indiffèrement soit par le commencement soit par la fin. Ces expériences, qu’il répétait volontiers en présence des lettrés, lui firent un grand nombre d’amis” (p. 35, no. 3).
The text of the present edition does not seem to be the original of Ricci. Zhu Dinghan in his preface records the statement of his father in law, Xu Fangmu 徐方牧, that this book of Ricci’s was for some time in the possession of Alfonso Vagnone, who made some alterations in the original text with the purpose of making the treatise more clear to its readers.

Cf. Hsü 1949, pp. 208–209; Courant 5656 (Traité de mnémotechnique); Couplet, p. 6; Lo Kuang, pp. 78–81; JWC 1:74–75. M. Lackner, Das vergessene Gedächtnis. Die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo jifa. Übersetzung und Kommentar, Münchener Ostasiatische Studien no. 42, Stuttgart 1986 (with photocopy of Courant 5656).
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 287-288.
Local access dig.pdf. [Ricci-Xiguo Jifa.pdf]

Multimedia
LCCNc67-380
Xiguo jifa 西國記法. [BnF Chinois 5656. Traité de mnémotechnie. Ars memorativa]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBF381.R62 1625d
Descriptiondig.pdf. [70 p.]
NoteXiguo jifa 西國記法 / Li Madou quanzhu 利瑪竇詮著 ; Zhu Dinghan tianding 朱鼎瀚忝定.
Each frame represents two pages of the original.

"Xiguo jifa 西國記法 : "important work transmitting European humanistic tradition to China ... on the art of memory (ars memorativa) compiled by Ricci and later revised and edited by Chinese convert Zhu Dinghan 朱鼎瀚 and Alfonso Vagnone (1625)"--Cf. N. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1: p.605, 788.
For further details see Jap-Sin edition.

Local access dig.pdf. [Ricci-XiguoJifaBnF5656.pdf]
Full bibliographic citation see Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
Link to Gallica edition (also embedded below)

Multimedia
Xiguo jifa 西國記法. [R.G. Orien III 227 (7). Ars memoria]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBF381.R6 1625d
Descriptiondig.pdf. [70 p.]
NoteXiguo jifa 西國記法 / Li Madou quanzhu 利瑪竇詮著 ; Zhu Dinghan tianding 朱鼎瀚忝定.
On label: Tom:10: Ars memoria....? P. Mattheu Ricciam. Over this is written "Vol. 27"
Each frame represents two pages of the original.

"Xiguo jifa 西國記法 : "important work transmitting European humanistic tradition to China ... on the art of memory (ars memorativa) compiled by Ricci and later revised and edited by Chinese convert Zhu Dinghan 朱鼎瀚 and Alfonso Vagnone (1625)"--Cf. N. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1: p.605, 788.
See Jap-Sin edition for full description.
Local access dig.pdf [Ricci-Xiguo Jifa RGOIII-227(7).pdf]

Multimedia