Author | Foley, Toshikazu S. |
Place | Leiden |
Publisher | Brill |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English, Chinese, Greek |
Type | Book |
Series | Linguistic biblical studies ; v. 1 |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BS315.C59 F65 2009 |
Description | xxiv, 449 pages ; 25 cm. |
Note | Biblical translation in Chinese and Greek : verbal aspect in theory and practice / by Toshikazu S. Foley. See also BC Libraries: Biblical translation in Chinese and Greek : verbal aspect in theory and practice |
ISBN | 9789004178656 ; 9004178651 |
LCCN | 2009023319 |
Author | Basset, Jean 白日昇, 1662-1707Zhu Jing 朱菁 [朱菁] |
Place | [Beijing] [北京] |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Thesis/Dissertation (PDF) |
Series | |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | BS315.C59 Z59 2014 |
Description | dig.pdf. [x, 115 p. : ill.] |
Note | Hanyi Xinyue Shengjing “Bai-Xu yiben” yanjiu 漢譯新約《聖經》“白徐譯本”研究 / Zhu Jing 朱菁 [朱菁]. Thesis (Ph.D., Comparative Literature and Cross-Cultural Studies = 比较文学与跨文化研究)--Beijing Foreign Studies University, 2014. Title and abstract also in English: The Chinese Translation of the New Testament of the Basset and Xu Version. Includes bibliographical references (p. 87-93)
附錄1: 劍橋本各章結構初列 《聖經》在中國的翻譯歷史悠久,與基督宗教在不同時期進入中國的步伐相伴隨。具體到天主教這一塊,各修會傳教士入華時間早、譯經的歷史久,譯著的爭議多,譯文的影響大。清代康熙年間天主教傳教士白日異和中國四川文人徐若翰合譯的《聖經》新約,是目前己知最早的《聖經》新約的中文譯本,在漢譯《聖經》史上佔據了承上啟下的獨特地位,但凡有關《聖經》中譯的學術研究都無法迴避這一點,但相關的研究專著卻並不多見,它通常只是作為後世《聖經》漢譯 研究的一段小前奏出現。這表明,“自徐譯本”在學界尚未得到應有的重視,需要後學者投注更多精力深入文本本身,發掘其自身的內在價值。 |
Author | Standaert, Nicolas 鐘鳴旦Dudink, Ad 杜鼎克Xujiahui cangshulou 徐家滙藏書樓Wang Renfang 王仁芳, 1956- |
Place | Taibei Shi 台北市 |
Publisher | Taipei Ricci Institute 利氏學社 |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | 初版 |
Language | Chinese 中文 |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BX1665.A2 X845 2013 |
Description | 34 vols. : ill. : 22 cm. |
Note | Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編 / Zhong Mingdan, Du Dingke, Wang Renfang 鐘鳴旦, 杜鼎克, 王仁芳 = Sequel to Chinese Christian texts from the Zikawei Library / edited by Nicolas Standaert, Ad Dudink, Wang Renfang. Reprint. Preface also in English. "The present collection in 34 volumes reproduces 84 titles ...." -- Preface. Table of contents online in pdf at: Chugoku Shoten. "Sequel to the Chinese Christian Texts from the Zikawei Library is edited by Nicolas Standaert, Ad Dudink and Wang Renfang. In line with earlier collections, it reproduces not yet known or not yet published texts which were originally co-produced by Chinese and Europeans. These prints and manuscripts revive the early contacts between China and Europe in the seventeenth and eighteenth century. The present collection of 34 volumes includes 84 titles from the Zikawei (Xujiahui) Library in Shanghai. Two of these titles cover already 14 volumes: Zhang Xingyao’s 張星曜 Tianjiao mingbian 天教明辨 and Louis de Poirot’s translation of the Old (incomplete) and New Testament. The remaining 82 titles cover a wide range of subjects such as Bible texts, Christian explanations of the Book of Changes, apologetics, history of religion and science, and include unique or rather rare titles, for example Jingyi tang zhi 敬一堂誌, Renlei yuanliu 人類源流, Chongxiu jingyun 崇修精蘊, Lü Liben 呂立本 Yijing benzhi 易經本旨, Shang Huqing 尚祜卿 Bu Ru wengao 補儒文告, Lu Xiyan 陸希言 Yishuo 億說, and Chen Xun 陳薰 Xingxue xingmi 性學醒迷. The purpose of this publication of precious works is twofold: to protect the ancient documents against damage and decay as well as to make these unique documents open to researchers in order to encourage new research. In this way, the editors hope to contribute to the protection and conservation of this cultural heritage."--Publishers note.
徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編目次:
第6-12 冊 : 17. 天教明辨 (張星曜)
第 16 冊: 33. 人類源流 (無名氏) -- 34. 古聖行實 (聶仲遷 Adrien Grelon)-- 35. 奉天學徐啟元行實小記 : 附 徐文定公行實(陸安多尼、沈若翰、周路加)
第 20 冊: 56. 天主聖教口鐸 (無名氏)-- 57. 週年主日口鐸 (陸希言)上下卷
第 25冊: 聖人行實 (高一志 Alfonso Vagnone) 卷4-7 -- 75. 聖路善工 (無名氏) -- 76. 吟詠聖詩三百首 (無名氏) 第 28-34 冊: 84. 古新聖經 (賀清泰 Louis de Poirot 譯): 第 28冊: 造成經(上)(Genesis 1-25); 造成經(下)(Genesis 26-50); 救出之經 (Exodus); 肋未之經 (Leviticus); 第 29 冊: 數目之經 (Numbers); 第二次傳法度之經 (Deuteronomy); 若穌耶之經 (Josue (Joshua)) ; 審事官經 (Judges); 祿德 (Ruth); 第 30 冊: 眾王經(一) (1 Regum (Samuel)) ; 眾王經(二); (2 Regum ( 2 Samuel)) ; 眾王經(三) (3 Regum ( 1 Kings)); 眾王經(四) (4 Regum ( 2 Kings)); 如達斯國眾王經尾增的總綱(一) (1 Chronicles) ; 第 31冊: 如達斯國眾王經尾增的總綱(二) (2 Chronicles) ; 厄斯大拉(上) (1 Esdrae ( Ezra)) ; 厄斯大拉(下) (2 Esdrae (Nehemia)) ; 若伯經 (Job); 達味聖詠(上中下)(Psalms 1-150) ; 撒落孟之喻經 ([Salomons] Proverbs) ; 第 32 冊: 智德之經(上) (Wisdom (of Salomon)) ; 智德之經(下) (Ecclesiastes ( Qohelet)) ; 厄格肋西亞斯第箇 (Ecclesiasticus (Wisdom of Jesus Sirach)) ; 多俾亞經 (Tobia (Tobith)) ; 如弟得經 (Judith); 厄斯得肋經 (Esther); 依撒意亞先知經 (Isaias (Jesaja)) ; 達尼耶爾經 (Daniel); 約那斯經 (Jonas (Jona)) ; 第33 冊: 瑪加白衣 (1-2 Machabaei (Maccabees)); 聖徒瑪竇紀的萬日略 (Gospel of Mathew); 聖史瑪爾谷紀的萬日略 (Gospel of Mark); 聖史路加紀的萬日略 (Gospel of Luke); 聖若望紀的聖經 (Gospel of John); 第 34 冊: 諸徒行實經 (Acts of the Aposles); 聖保祿諭羅瑪教友書札 (Romans); 聖保祿諭各林多教友書札1-2(1-2 Corinthians); 與加拉漆亞札 (Galatians); 與厄斐斯札 (Ephesians); 與斐理伯城人札 (Philippians); 與得撒落尼加札(一) (1 Thessalonians); 與各落梭城人札 (Colossians); 與得撒落尼加札(二) (2 Thessalonians); 與弟莫德阿書 1 -2(1-2 Timothy); 與弟多書 (Titus); 與斐肋孟書 (Philemon); 聖亞各伯之札 (Letter of James); 聖伯多祿之札(一) (First letter of Peter) ; 聖伯多祿之札(二) (Second letter of Peter); 聖如達之札 (Letter of Jude); 聖保祿與噯伯肋約斯書 (Letter of Paul to Hebrews); 〔 聖若望之札(1-3)〕 (First, Second, Third letter of John) ; 聖若望默照經 (Book of Revelation) |
ISBN | 9789572984840 ; 9572984845 |
LCCN | 2013475467 |