Subject: Ink-stones--China

Manhua duanyan 漫話端硯
AuthorTan Wosen 譚沃森, 1944-
PlaceTianjin Shi 天津市
PublisherBaihua wenyi chubanshe 百花文藝出版社
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition第1版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
Series
ShelfStacks
Call NumberNK6035.C6 T269 1980
Description2, 92 p., [6] p. of plates : ill., facsims. ; 19 cm.
NoteManhua duanyan 漫話端硯 / Tan Yaosen 譚沃森.
Cover title also in pinyin: Manhua duanyan.
Title: Manhua duanyan.
LCCN81-208571
Mi Fu on ink-stones
AuthorGulik, Robert Hans van, 1910-1967Mi Fu 米芾, 1051-1107
PlacePeking 北京
PublisherHenri Vetch
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition
LanguageEnglish, Chinese
TypeBook
Series
ShelfStacks
Call NumberPL2997.M538 M538 1938
Descriptionvii, 70 p., [1] ℓ of plates : ill., map, port. ; 25 cm.
NoteMi Fu on ink-stones / translated by R. H. van Gulik, with an introduction and notes.
Includes index.
LCCN38-34105
Mofa jiyao 墨法集要. Mozhi 墨志. Mantang mopin 漫堂墨品. Xuetang mopin 雪堂墨品. Jianzhipu 牋紙譜. Jinsu jianshuo 金粟箋說
AuthorShen Jisun 沈繼孫, 14th cent.Ma Sanheng 麻三衡, 17th cent.Song Luo 宋犖, 1634-1713Zhang Yanchang 張燕昌, 1738-1814Zhang Renxi 張仁熙, fl. 1671Fei Zhu 費著, jinshi 1324
PlaceChangsha 長沙
PublisherShangwu yinshuguan 商務印書館
CollectionBibl. Sinensis Soc. Iesu
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook
SeriesCongshu jicheng chubian 叢書集成初編 ; 1496
ShelfAdmin. Office Gallery
Call NumberAC149.T76 1936 v. 1496
Description1, 3, 66, 1, 31, 1, 5, 5, 3, 17 p. : ills. ; 17.5 cm.
NoteMofa jiyao 墨法集要 / Shen Jisun zhuan 沈繼孫撰. Mozhi 墨志 / Ma Sanheng zuan 麻三衡纂. Mantang mopin 漫堂墨品 / Song Luo zhu 宋犖著. Xuetang mopin 雪堂墨品 / Zhang Renxi zhu 張仁熙著. Jianzhipu 牋紙譜 / Fei Zhu zhuan 費著撰. Jinsu jianshuo 金粟箋說 / Zhang Yanchang zhu 張燕昌著.
"據聚珍版叢書本排印"--colophon (墨法集要).
"據社文字就及粵雅堂叢書本排印"--colophon (墨志).
"據榆園叢刊本排印"--colophon (漫堂墨品, 雪堂墨品, 金粟箋說).
"據寶顏堂祕笈及墨海金壺本排印"--colophon (牋紙譜).
Sheyuan mocui 涉園墨萃. [Li Madou ti baoxiang tu fuzeng 利瑪竇題寶像圖附贈]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Tao Xiang 陶湘, 1871-1940Cheng Dayue 程大約, 1541-ca. 1616
PlaceBeiping 北平
PublisherWujin Tao Shi 武進陶氏
CollectionRicci Institute Library [VS]
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfSilver Room
Call NumberNK6035.2.C6 S53 1929
Description14 v. in 2 cases : illustrations ; 29 cm.
Note

Sheyuan mocui 涉園墨萃 / [Tao Xiang jikan 陶湘輯刊].
"A Collectanea of Works on Ink and Inkstones" includes Cheng Dayue 程大約 Li Madou ti baoxiang tu fuzeng 利瑪竇題寶像圖附贈, the graphics and Romanized Chinese text from Chengshi moyuan 程氏墨苑.

[v. 1] 墨譜法式 3卷. (宋) 李孝美撰. 墨經. (宋) 晁貫之撰. 墨史3卷. 陸友篹 -- [v. 2] 墨法集要. 沈繼孫撰丁卯 (1927). 中山狼圖. (明) 程大約. (明) 利瑪竇題寶像圖附贈. 墨苑文. 程大約. 丁卯 (1927) -- [v. 3-8] 墨海內輯書3卷外輯圖 7卷附錄. (明) 方瑞生輯戊辰 (1928) -- [v. 8] 墨表 4卷. 萬夀祺 -- [v. 9-11] (鑑古齋)墨藪4卷附錄附錄補遺. 汪近聖. (清) 汪爾臧. (清) 汪惟高製. (清) 汪炳宇等輯戊辰(1928) -- [v. 12-14] 中舟藏墨錄3卷. 袁勵準戊辰石印己巳玻璃版印圖 -- [v. 14] 內務府墨作則例 己巳 (1929). 南學製墨箚記. 謝崧岱述己巳 (1929).

“….Four religious engravings that were owned by Ricci have been preserved in a most curious way, by being included in the “ink cake” album Chengshi moyuan 程氏墨苑 (The Ink Garden of Mr. Cheng), published shortly after 1605 by the famous ink master Cheng Dayue 程大約 (1541-1616?). With his fine sense of publicity Ricci had given them to Cheng to be reproduced both on his ink cakes and in this “sales catalogue”. Significantly, the four images (the disciples of Emmaus, Saint Peter sinking in the water, Sodom, and the Virgin with Child) were given a place in Cheng’s section of “Buddhist and Taoist subjects” (zihuang 緇黃). The reproduction of the Western prints is amazingly exact. Most interesting is the fact that the picture of the Virgin with Child according to its inscription was made “In Sem[inario] Jap[onico] 1597”, a clear sign of the connection with the Jesuit workshops in Japan.” ---Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1, p. 811. See also p. 866.

Li Madou ti baoxiang tu fuzeng 利瑪竇題寶像圖附贈 in TIF & PDF see folder Ricci Insktone

Xizi qiji 西字奇跡 [西字奇蹟]. [Sheyuan mocui 涉園墨萃. Li Madou ti baoxiang tu fuzeng 利瑪竇題寶像圖附贈]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610Tao Xiang 陶湘, 1871-1940Cheng Dayue 程大約, 1541-ca. 1616
PlaceBeiping 北平
PublisherWujin Tao Shi 武進陶氏
CollectionRicci Institute Library [VS]
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本), Digital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives, Silver Room
Call NumberNK6035.2.C6 S53 1929
Description[30] p. : ill. ; 30 cm. + pdf
NoteXizi qiji 西字奇跡 [西字奇蹟] / [Matteo Ricci 利瑪竇}.
Stitch-bound in case.
Included in the collection of inkstone reproductions Sheyuan mocui 涉園墨萃 under the title Li Madou ti baoxiang tu fuzeng 利瑪竇題寶像圖附贈.

“….Four religious engravings that were owned by Ricci have been preserved in a most curious way, by being included in the “ink cake” album Chengshi moyuan 程氏墨苑 (The Ink Garden of Mr. Cheng), published shortly after 1605 by the famous ink master Cheng Dayue 程大約 (1541-1616?). With his fine sense of publicity Ricci had given them to Cheng to be reproduced both on his ink cakes and in this “sales catalogue”. Significantly, the four images (the disciples of Emmaus, Saint Peter sinking in the water, Sodom, and the Virgin with Child) were given a place in Cheng’s section of “Buddhist and Taoist subjects” (zihuang 緇黃). The reproduction of the Western prints is amazingly exact. Most interesting is the fact that the picture of the Virgin with Child according to its inscription was made “In Sem[inario] Jap[onico] 1597”, a clear sign of the connection with the Jesuit workshops in Japan.” ---Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1, p. 811. See also p. 866 (below).

“….The second variant is found in some of the works in Classical Chinese that Ricci wrote towards the end of his life, notably a work entitled Xizi qiji 西字奇跡 (The Miracle of Western Letters), published in Beijing in 1605. It is a booklet of six folios, containing three short Biblical stories hand-written by Ricci in Chinese characters, and accompanied by their romanisation. The romanisation used here is more mature and generally consistent and also indicates the tones of each character.” --Cf. Standaert, N., Handbook of Christianity in China, v.1, p.866.

n.17: These same stories, supplemented with four pictures and an additional article entitled “Transmission by Writing Presented to Master Cheng Youbo” were later included in …. Chengshi moyuan 程氏墨苑 (Mr. Cheng’s Ink Garden)….” n.18 Cf. Coblin (1997), p. 263.

See also Trigault, Xiru ermu zi 西儒耳目資.
Alt. version dig.pdf. [Ricci-Xizi qiji RGO_III 231-12].
Also included in: Li Madou Zhongwen zhuyi ji 利瑪竇中文著譯集.
Local access dig.pdf. [Ricci-Xiziqiji.pdf]