Subject: Chinese Repository [Zhongguo congbao 中國叢報]

Zhongguo congbao bianming mulu ji fenlei suoyin 中國叢報篇名目錄及分類索引 = List of articles and subject index of Chinese Repository
AuthorGu Jun 顧鈞Zhang Xiping 張西平, 1948-Yang Huiling 楊慧玲
PlaceGuilin Shi 桂林市
PublisherGuangxi shifan daxue chubanshe 廣西師范大學出版社
CollectionRicci Institute Library
Edition第1版
LanguageChinese, English
TypeBook
Series
ShelfDirector's Office
Call NumberZ3103.Z46 2008
Description466 p. : ill. ; 31 cm.
NoteZhongguo congbao bianming mulu ji fenlei suoyin 中國叢報篇名目錄及分類索引 = List of articles and subject index of Chinese Repository / Zhang Xiping zhubian ; Gu Jun, Yang Huiling zhengli 張西平主編 ; 顧鈞, 楊慧玲整理.
Includes facsimile reprint of General index of subjects contained in the twenty volumes of the Chinese Repository.
Multimedia
ISBN9787563375066 ; 7563375066
LCCN2009445218
Zhongguo congbao yanjiu 中國叢報研究. The Chinese Repository (1832-1851): the two-way cultural intemediary bridged modern China and the West
AuthorYin Wenjuan 尹文涓
PlaceBeijing 北京
PublisherBeijing daxue 北京大学
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeThesis/Dissertation
Series
ShelfDirector's Office
Call NumberDiss. Yin 2003 [PN5367.R4 Y47 2003]
Description2 v. (2, 274 leaves.) ; 29.5 cm.
NoteZhongguo congbao yanjiu 中國叢報研究 / Yin Wenjuan 尹文涓. Title and abstract also in English: The Chinese Repository (1832-1851): the two-way cultural intemediary bridged modern China and the West.
Dissertation (Ph.D., Beijing daxue 北京大學, 2003)
源系: 中國語言文學系. 專業: 比較文學與世界文學. 研究方向: 中外文學關系. 學號:19920801.
Bibliography: v.1., l. 146-163. Vol. 2 includes indexes of missionaries and "General list of articles in twenty volumes of the Chinese Repository" (v. 2., p. 201-274) arranged by volume.

內容提要: 十九世紀上半葉,第一批來華的新教傳教士在近代中西文化交流史上扮演了重要的角色。他們所出版的中英文書刊,起到了面向西方傳遞中國文化和向中國輸入西方文明的雙向文化媒介作用。作為第一份面向西方讀者,以介紹、研究中國為主要內容的英文報刊, «中國叢報》無疑是其中最值得關注的出版物之一。但是,由於種種原因, «叢報》迄今尚未引起國內外學術界的足夠重視。
本論文力求考察《叢報》創辦的時代背景、編撰機制、內容以及該刊在中西文化交流史和中國近代化進程中的影響。
本文分為囚章。文前的引言部分介紹本論文的選題緣起、前人研究和本文的視角與目標。本論文第一章擬先追述《叢報》創辦者、美國第一位來華傳教士禪治文的來華起因、神學背景、他抵華之際新教傳教士在華南沿海活動的格局與模式; 並簡要勾勒了《叢報》在中國近代第一批報刊中的位置。第二章是對《叢報》的創刊緣起、內容主旨、編輯運轉和停刊原因的分析。
第三章是對《叢報》內容的研究,本章將重點分析在《叢報》上展開的、曾在當時讀者中激起了強烈反響的兩起辯論:一是鴉片戰爭前夕西人關於鴉片貿易問題的爭論;另外是在華新教傳教士在《聖經》漢譯的過程中關於 God 的"譯名之爭"。本章試圖通過理清這兩起爭論在《叢報》上的歷時演變,以及具體撰稿者在不同時期、不同事件中的態度與觀點,從整體上把握《叢報》二十年的輿論效應和價值取向,以及這兩起論爭在中西關係格局變遷中的意義。論文第四章擬從《叢報》與十九世紀西方漢學的關係、《叢報》節譯《京報》的現象、以及《叢報》與當時中國知識界的接觸這三個方面,來探討《叢報》在中西文化交流史及中國近代思想史上的重要意義。最後為論文的結語部分。
關鍵詞: «中國叢報》傳教士報刊十九世紀中西文化交流

Multimedia