Author | Yang Huiling 楊慧玲 |
Place | Beijing 北京 |
Publisher | Shangwu yinshuguan 商務印書館 |
Collection | Ricci Institute Library, Ricci Institute Library [JPW] |
Edition | 第1版 |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Book |
Series | Guoji Hanyu jiaoyushi yanjiu congshu 國際漢語教育史研究叢書 |
Shelf | Seminar Room 102-103, Stacks [JPW] |
Call Number | PL1455.Y36 2012 |
Description | 27, 2, 371 p. : ill. ; 21 cm. |
Note | 19 shiji Han-Ying cidian chuantong : Malixun, Wei Sanwei, Zhailisi Han-Ying cidian de puxi yanjiu 19世紀漢英詞典傳統 : 馬禮遜, 衛三畏, 翟理斯漢英詞典的譜系研究 / Yang Huiling zhu 楊慧玲著. 緒論 詞典剖析篇 本書以明清時期歐洲入華傳教士, 駐華外交官, 洋員等"業餘者"編纂的雙語詞典為研究對象, 首先調查了歷史上300多年間在華歐美人士編寫的漢外雙語詞典的基本信息, 在一個相對完整的時段內梳理了16至19世紀從手稿漢外詞典到出版的漢英詞典雙語詞典史的主要發展脈絡.同時, 通過對19世紀早, 中, 晚期最重要的三部綜合漢英詞典進行比較研究, 探尋了它們之間的繼承與倒新關係以及對當代漢英詞典縮纂的啟示.--OCLC note. |
ISBN | 9787100090476 ; 7100090474 |
Author | Mueller, John Theodore, 1885-1967 |
Place | Grand Rapids, MI |
Publisher | Zondervan Publishing House |
Collection | Ricci Institute [AEC] |
Edition | |
Language | English |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Admin. Office |
Call Number | BV3427.A1 M8355 1947 |
Description | 135 p. ; 20 cm. |
Note | Great missionaries to China / John Theodore Mueller. "First edition."--Jacket. Sequel to: Great missionaries to Africa. A great country that needs Christ -- Religion in China -- A light to lighten the Gentiles -- Later Christian missionaries -- Robert Morrison -- William Milne and other great pioneers -- Karl F.A. Guetzlaff -- Elijah Coleman Bridgman -- Matthew Tyson Yates -- James Hudson Taylor -- John Livingston Nevius -- Griffith John -- James Gilmour of Mongolia -- Christ's other soldiers to China. |
Author | Lee Yin PingKataoka Shin 片岡新 |
Place | |
Publisher | |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Article (in Periodical) |
Series | |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | PL1455.K38 2024 |
Description | 18 p. |
Note | "Linguistic contributions of Protestant missionaries in south China : an overview of Cantonese religious and pedagogical publications (1828–1939)" / Kataoka Shin and Lee Yin Ping. This article belongs to the Special Issue Expressions of Chinese Christianity in Texts and Contexts: In Memory of Our Mentor Professor R. G. Tiedemann (1941–2019). Local access dig.pdf [Kataoka and Lee-Linguistic Contributions of Protestant Missionaries in South China.pdf] Abstract: Robert Morrison 馬禮遜, the first Protestant missionary to China, came to Guangdong as an employee of the East India Company and with the support of the London Missionary Society in 1807. Amongst his path-breaking translation work, he published the first Chinese Bible (Shen Tian Shengshu 神天聖書) in 1823. As many foreigners in Guangdong could not speak Cantonese, Morrison compiled a three-volume Cantonese learning aid, A Vocabulary of the Canton Dialect (1828), using specifically Cantonese Chinese characters and his Cantonese romanization system. In consequence, missionaries translated Christian literature and the Bible into Cantonese, for they realized that proficiency in Cantonese was essential for proselytization among ordinary people. Over the past twenty years, we have collected and identified around 260 Cantonese works written and translated by Western Protestant missionaries, and these Cantonese writings can be categorized as follows: 1. dictionaries; 2. textbooks; 3. Christian literature; 4. Bibles; and 5. miscellanea. In the study of the Western Protestant missions, their linguistic contribution is relatively under-represented. Through analyzing the phonological, lexical, and grammatical features of early Cantonese expressions in these selected missionary works, we strive to highlight the missionaries’ contributions to the diachronic study of the Cantonese language in modern southern China. |
Author | Yao Dadui 姚达兌 [姚達兌] |
Place | |
Publisher | |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文 |
Type | Article (in Periodical) |
Series | |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | BV3427.M6 Y26 2024 |
Description | |
Note | "Ma Lixun Hanxue shiguang de Shi, Dao neirong jiqi dui Ouzhou Hanxue zhi yingxiang" 馬禮遜譯著《漢學時光》的釋道內容 及其對歐洲漢學之影響 / Yao Dadui 姚達兌. Published in RC wenhua zazhi RC 文化雜誌, no. 119 (2023): 124-39. https://www.icm.gov.mo/rc/viewer/pdfPage/10119/4260 Local access dig.pdf [Yao-Ma Lixun Hanxue shiguang de Shi, Dao neirong.pdf] |
Author | Townsend, W. J. (William John), 1835-1915Wu Xiang 吳相 |
Place | Zhengzhou Shi 鄭州市 |
Publisher | Da Xiang chubanshe 大象出版社 |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Book |
Series | Dangdai haiwai Hanxue mingzhu yicong 當代海外漢學名著譯叢 |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BV3427.M6 T612 2004 |
Description | 3, 2, 5, 224 p. : ill. ; 21 cm. |
Note | Malixun : zai Hua chuanjiaoshi de xianqu 馬禮遜 : 在華傳教士的先驅 / Tangsen zhu 湯森著 ; Wu Xiang yi 吳相譯. Facsimile t.p. on verso: Robert Morrison : the pioneer of Chinese missions. Includes index. Translation of: Robert Morrison : the pioneer of Chinese missions / by William John Townsend; London: S.W. Partridge & Co., 1888. OCLC record refers to exactly similar 2002 edition; translator differs (Wang Zhenhua 王振華) |
ISBN | 7534728584 |
Author | Zha Shijie 查時傑 |
Place | Guilin 桂林 |
Publisher | Guangxi shifan daxue chubanshe 廣西師范大學出版社 |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Director's Office |
Call Number | BR1285.C43 2010 |
Description | 210 p. : ill. ; 20 cm. |
Note | Malixun yu Guangzhou shisanyiguan : Huaren jiaohuishi de shiji tansuo lunwenji 馬禮遜與廣州十三夷館 : 華人教會史的史蹟探索論文集 / 查時傑[杰]著. Includes bibliographical references. "本書研究近代以來中西社會文化交流中著名人士馬禮遜等及廣州十三夷館等重要場地的歷史,探討了中西文化碰撞中的種種形態,具有一定的學術意義"--OCLC note. |
ISBN | 9787549500260 ; 7549500266 |
Author | Tan Shulin 譚樹林 |
Place | Hangzhou Shi 杭州市 |
Publisher | Zhongguo meishu xueyuan chubanshe 中國美術學院出版社 |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | 第1版 |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Book |
Series | Xueshushi congshu 學 術 史 叢 書 (Hangzhou, Zhejiang) |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BV3427.M6 T363 2004 |
Description | 4, 336 p.. [2] p. of plates : ill. ; 21 cm. |
Note | Malixun yu Zhong-Xi wenhua jiaoliu 馬禮遜與中西文化交流 / Tan Shulin zhu 譚樹林著. Cover title also in English: Robert Morrison and Sino-Western cultural exchanges. Includes bibliographical references (p. 321-334). |
ISBN | 7810832506 ; 9787810832502 |
LCCN | 2005369659 |
Author | Tong, Clement Tsz Ming |
Place | Vancouver, BC |
Publisher | --- |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Thesis/Dissertation (PDF) |
Series | |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | BS315.C59 T65 2016d |
Description | dig.pdf. [ix, 284 p. : color illustrations] |
Note | The Protestant missionaries as Bible translators : mission and rivalry in China, 1807-1839 / by
Clement Tsz Ming Tong. Thesis (Ph.D., Religious Studies)--University of British Columbia, Vancouver, 2016. Includes bibliography (p.253-277) APPENDIX: Influence of the First Bible Translations on Later Versions: p.278-284. "A version of material from chapters 3 and 4 was presented in a paper titled “A Comparison between the Morrison Bible and the Chinese Union Version according to Yan Fu's translation principles of ‘Faithfulness, Accuracy, and Elegance’” at the 2012 Society of Biblical Literature Annual Meeting in Chicago, and a paper titled “The Roman Connection – The Latin Vulgate Influence on the Chinese Bible” at the 2015 Society of Biblical Literature Annual Meeting in Atlanta." Local access dig.pdf. [Tong-Protestant Bible Translators.pdf] |
Author | Ride, Lindsay, Sir, 1898-1977 |
Place | Hong Kong 香港 |
Publisher | Hong Kong University Press |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Book (Photocopy) |
Series | |
Shelf | Reading Room |
Call Number | BV3427.M6 R5 1957x |
Description | photocopy [vii, 48, [27] p. : ill. ; 27 cm.] |
Note | Robert Morrison : the scholar and the man / Lindsay Ride. Illustrated catalogue of the exhibition held at the University of Hong Kong, September fourth to eighteenth, 1957, to commemorate the 150th anniversary of Robert Morrison's arrival in China. "Writings by Robert Morrison" (p. 43-44) Includes bibliographical references (p. 41-42) Added t. p. in Chinese : Malixun qi xueqiren 馬禮遜其學其人. |
LCCN | 58-2866 |
Author | Daily, Christopher Allen |
Place | Hong Kong 香港 |
Publisher | Hong Kong University Press |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Book |
Series | Royal Asiatic Society books |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BV3427.M6 D35 2013 |
Description | xiii, 261 p. ; 24 cm. |
Note | Robert Morrison and the Protestant plan for China / Christopher A. Daily. Revision of author's thesis (Ph. D.)--University of London, School of Oriental and African Studies, 2010 under title: From Gosport to Canton : a new approach to Robert Morrison and the beginnings of Protestant missions in China. Includes bibliographical references (p. [239]-253) and index. The birth of British evangelicalism and the disappointment of the earliest LMS missions -- The new approach to missions : Gosport Academy and David Bogue's strategy -- Looking towards China : Morrison's work in London and the voyage to China -- Communicating the Gospel to China : Robert Morrison uses Bogue's programme to propagate to the Chinese -- The Ultra Ganges Mission Station, a printing centre, and the final educational step of the template. |
ISBN | 9789888208036 ; 9888208039 |