Author | Sande, Duarte de, 1531-1600Massarella, Derek, 1950-Moran, J. F., 1937-2006 |
Place | Burlington, VT |
Publisher | Ashgate |
Collection | Ricci Institute Library |
Language | English |
Type | Book |
Series | Works issued by the Hakluyt Society ; 3rd ser., no. 25 |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BR1305.S313 2012 |
Description | xxii, 481 p. : ill., maps ; 26 cm. |
Note | Japanese travellers in sixteenth-century Europe : a dialogue concerning the mission of the Japanese ambassadors to the Roman Curia (1590) / edited and annotated with an introduction by Derek Massarella ; translated by J.F. Moran. Published for The Hakluyt Society. Translation of: Sande, Duarte de. De missione legatorum Iaponensium ad Romanam curiam. (Macao : Societas Iesu, 1590). English translation of colloquia originally translated into Latin from the Japanese. Includes bibliographical references (pages 451-470) and index. A note on currency -- Romanization of Japanese and Chinese names -- Introduction: Background to De Missione -- Objectives of the Embassy and the individuals chosen -- Publication of De Missione -- Authorship of De Missione -- Sources of De Missione -- Contextualizing De Missione -- Evaluating De Missione and the Tensho embassy -- The boys after their return to Japan -- Conclusion -- Text: A Dialogue Concerning the Mission of the Japanese Ambassadors to the Roman Curia: Imprimatur -- Nihil obstat -- Alessandro Valignan of the Society of Jesus to the pupils of the Japanese seminaries -- Duarte de Sande to Claudio Aquaviva, Superior General of the Society of Jesus -- Contents of these Colloquia -- Colloquium I-XXXIV -- Bibliography -- Index. In 1582 Alessandro Valignano, the Visitor to the Jesuit mission in the East Indies, sent four Japanese boys, two of whom represented important Christian daimyo in western Japan, to Europe. This book is an account of their travels. The boys left Japan on 20 February 1582 and disembarked in Lisbon on 11 August 1584. They then travelled through Portugal, Spain and Italy as far as Rome, the highpoint of their journey, before returning to Lisbon to begin the long voyage home on 13 April 1586. They reached Nagasaki on 21 July 1590, amidst great rejoicing, more than eight years after their departure. During their travels in Europe they had audiences and less formal meetings with Philip II, king of Spain and Portugal, and with popes Gregory XIII and Sixtus V, and were received by many of the most important political, ecclesiastical and social figures in the places they visited. Until the arrival of the embassy in Europe, the Euro-Japanese encounter had been almost exclusively one way: Europeans going to Japan. The embassy was an integral part of Valignano's strategy for advancing the Jesuit mission in Japan. The boys chosen were intended to personify Jesuit success in Japan, raise awareness of Japan in Europe amongst the clerical and secular elites, and demonstrate conclusively that what the Jesuits had been writing about Japan since their arrival there in 1549 was not a fabrication. The embassy was further intended to impress upon the boys the glory, unity, stability and splendour of Christian Europe, so that they might report favourably about their experiences on their return, and counter what Valignano believed were the negative impressions of Europe left by Portuguese merchants and seamen in Japan. As part of this plan, a book consisting of thirty-four colloquia detailing the boys' travels was compiled and translated into Latin under Valignano's supervision. It was published in Macao in 1590 with the title De Missione Legatorvm Iaponensium ad Romanum curiam. Valignano anticipated that it would become a standard text in Jesuit seminaries in Japan. The present edition is the first complete version of this rich, complex and impressive work to appear in English, and is accompanied with maps and illustrations of the mission, and an introduction discussing its context and the subsequent reception of the book.--Pub. note. |
ISBN | 9781908145031 : 190814503X |
LCCN | 2012026020 |
Author | Yuuki, Diego R. [Yūki, Ryōgo 結城了悟], 1922-2008 |
Place | Macau 澳門 |
Publisher | Instituto Cultural de Macau 澳門文化司 |
Collection | Ricci Institute Library |
Language | Portuguese-Japanese |
Type | Book |
Shelf | Hallway Cases |
Call Number | BR1306.Y8317 1990 |
Description | 95 p. : ill. (some col.) ; 26 cm. |
Note | Os quatro legados dos dáimios de Quiuxu após regressarem ao Japão = 日本に帰った少年使節. ”Also published: [Tokyo 東京] : Serviços Culturais, Embaixada de Portugal em Tóquio ; [Ōmura-shi 大村市] : Camara Municipal de Omura." Translation of: Los cuatro legados japoneses de los daimyos de Quiuxu después de regresar a Japón. Includes bibliographical references. |
ISBN | 9723500949 |
LCCN | 92-118070 |
Author | Boscaro, Adriana |
Place | Leiden |
Publisher | E.J. Brill |
Collection | Ricci Institute Library |
Language | English, Latin, Italian, French |
Type | Digital Book (PDF) |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | Z2000.B67 1973 |
Description | pdf [xix, 196 p. : illustrations] |
Note | Sixteenth century European printed works on the first Japanese mission to Europe : a descriptive bibliography / by Adriana Boscaro. Includes bibliographical references (pages 195-196). Access Brill eBooks via BC Libraries PREFACE Local access dig. pdf {Boscaro-Sixteenth century.pdf] Avaliable in two PDF versions. |
ISBN | 9004036598 ; 9789004036598 |
Author | Cooper, Michael, 1930-2018 |
Place | Folkestone, Kent, UK |
Publisher | Global Oriental |
Collection | Ricci Institute Library |
Language | English |
Type | Digital Book (PDF) |
Shelf | Digital Archives |
Call Number | D913.C67 2005 |
Description | pdf. [xix, 262 p., [8] pages of plates : illustrations, maps ; 23 cm] |
Note | The Japanese mission to Europe, 1582-1590 : the journey of four samurai boys through Portugal, Spain and Italy / Michael Cooper. Includes bibliographical references (pages 246-253) and index. Preface -- Acknowledgements -- Maps -- Chronology -- Part 1. The Legation is Planned -- 1. Christianity in Japan -- 2. Preparing the Legation -- Part 2. The Journey to Europe -- 3. Passage to India -- 4. From India to Europe -- Part 3. Through Portugal and Spain -- 5. Portugal -- 6. Spain and 'the Most Potent Monarch' -- 7. From Alcalá to Alicante -- Part 4: Rome and the Two Popes -- 8. The Road to Rome -- 9. The Papal Audience -- 10. The Stay in Rome -- 11. The New Pope -- Part 5. Further Travels in Europe -- 12. Bologna and Ferrara -- 13. Carnival of Venice -- 14. From Padua to Genoa -- 15. Spain and Portugal Revisited -- Part 6. The Return to Japan -- 16. The Return Journey -- 17. Reception in Japan -- Part 7. Summing Up -- 18. Assessment of the Enterprise -- Appendices: 1. The Boys' Later Careers -- 2. The Sources -- 3. Azuchi Screens and Braun's Cities -- Notes -- Bibliography -- Index. Following the pioneering work of Francis Xavier in establishing Christianity in Japan, in early 1581, Alessandro Valignano decided to send a legation to Europe representing the three Christian daimyo of Kyushu. The purpose of this mission was twofold. It would give Europeans the chance of seeing Japanese people at first hand and appreciating their culture; in this way the expedition would publicize the work of the Japanese Church and increase financial aid from Europe. Conversely, on their return to Japan the envoys would give to their fellow countrymen eyewitness reports on the splendours of Renaissance Europe, thus broadening the Japanese view of the outside world and moderating existing notions about foreign barbarians. It might benefit the impoverished Japanese mission financially and thus promote its expansion. Two Christian samurai boys were chosen as legates together with two teenage companions, and they sailed from Nagasaki in February 1582. After a journey lasting more than two years, the foursome reached Europe and began travelling through Portugal, Spain and Italy. They met King Philip II and his family several times, and in Rome were befriended by the elderly Pope Gregory XIII and his successor Sixtus V. During their progress through Italy the Japanese were lavishly welcomed with speeches, banquets, balls and spectacular firework displays; large crowds gathered to see them solemnly process through the streets, while church bells rang out and cannon fired in salute. The authorities in Venice even postponed the annual festival in honour of St Mark, the city's patron, so that the Japanese might view the spectacle. Local access dig.pdf. [Cooper-Japanese Mission to Europe.pdf] |
ISBN | 1-901903-38-9 |
LCCN | 2015510443 |