Subject: Chreiai

Jesuit chreia in late Ming China : two studies with an annotated translation of Alfonso Vagnone's Illustrations of the Grand Dao. [Dadao jiyan 達道紀言. English & Chinese]
AuthorVagnone, Alfonso 高一志, 1566-1640Meynard, Thierry 梅謙立Li Sher-Shiueh [Li Shixue 李奭學]
PlaceBern
PublisherPeter Lang
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese
TypeBook, Digital Book (PDF)
SeriesEuro-sinica ; Bd. 14
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberPA3469.C48 L5 2014
Description373 pages ; 22 cm.+ pdf
Note

Jesuit chreia in late Ming China : two studies with an annotated translation of Alfonso Vagnone's Illustrations of the Grand Dao / Sher-shiueh Li and Thierry Meynard.
Translation of: Dadao jiyan 達道紀言.
English and Chinese text with English translations.
Includes bibliographical references (pages 345-368) and index.

Table of Contents-- Acknowledgments -- Abbreviations -- Ming Jesuit Chreia in Chinese: An Analysis of Its Types and Functions / SHER-SHIUEH LI -- Illustrations of the Grand Dao: A Book of Rhetoric and Morality in Late-Ming China / THIERRY MEYNARD -- Alfonso Vagnone’s Illustrations of the Grand Dao, Vol. I. Edited, Translated and Commented by SHER-SHIUEH LI and THIERRY MEYNARD . . . Preface -- Ruler-Official Relationship -- Alfonso Vagnone’s Illustrations of the Grand Dao, Vol. II -- Father-Son Relationship -- Brothers Relationship -- Husband-Wife Relationship -- Friends Relationship -- Charts -- Bibliography -- Index of Names.

Ming Jesuit chreia in Chinese : an analysis of its types and functions by / Sher-Shiueh Li -- Illustrations of the Grand Dao : a book of rhetoric and morality in late Ming China / Thierry Meynard -- Alfonso Vagnone's illustrations of the Grand Dao / edited, translated and commented by Sher-Shiveh LI and Thierry Menard.

“In an astonishing collaboration the Italian Jesuit Alfonso Vagnone (also known as GaoYizhi) and with and the Chinese scholar-official Han Yun wrote down 355 chreiai and sayings, bringing classic Western rhetoric teaching to the late Ming China. In this book, two specialists present complementary studies on the historical, political, and literary background of this interesting topic.”--OCLC note.

Used by Classical and Medieval Western schools to teach rhetoric, a chreia is a brief moral story attributed to a famous historical figure. In Late Ming China, the Italian Jesuit Alfonso Vagnone, also named Gao Yizhi, and the Chinese scholar-official Han Yun collaborated on a project to write down 355 chreiai and sayings. These short commentaries are not mere translations of the Greco-Roman text but the elaborate literary creations of two luminaries working at the junction between Chinese and Western wisdom literature. Along with the original Chinese and its English translation (the original source is included when available) the authors share their expert analysis of each chreia. This study will interest scholars across disciplines: Chinese literature, Comparative literature, Sinology, Chinese thought, Christian studies, Western classics and Moral Philosophy.

Local access dig. pdf. [Li-Meynard-Jesuit Chreia Vagnone.pdf]

Multimedia
ISBN9783034314398 ; 3034314396
LCCN2013022632
Toward a missionary poetics in late Ming China : the Jesuit appropriation of Greco-Roman lore through the medieval tradition of European exempla
AuthorLi Sher-Shiueh [Li Shixue 李奭學]
PlaceChicago
PublisherUniversity of Chicago, Dept. of Comparative Literature
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese
TypeThesis/Dissertation (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBX3746.C5 L585 1999cd
DescriptionCD-ROM [vii, 270 leaves ; 28 cm.] : pdf
NoteToward a missionary poetics in late Ming China : the Jesuit appropriation of "Greco-Roman" lore through the medieval tradition of European exempla / by Sher-Shiueh Li.
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Dept. of Comparative Literature, June 1999.
Includes bibliographical references.

"The present dissertation offers a re-examination of the late Ming Jesuit writings in Chinese from a literary perspective ... finds that the connection between Jesuit works and literature is made through the medieval ars praedicandi, whose particular logic of proofs actually finds its fountainhead in such rhetoricians as Aristotle, St. Augustine, and Alan of Lille.... the Ming Jesuits "transwrite" a variety of medieval exempla from Latin and, possibly, Greek sources in their apologetical and evangelical works in Chinese... The focal point of the present study is the Greco-Roman type of the Jesuit sermon stories ..."
Local access only [Li Sher-shiueh-Missionary poetics.pdf]

Multimedia
Zhongguo wan Ming yu Ouzhou wenxue : Mingmo Yesuhui gudianxing zhengdao gushi kaoquan 中國晚明與歐洲文學 : 明末耶穌會古典型證道故事考詮
AuthorLi Sher-Shiueh [Li Shixue 李奭學]
PlaceTaibei Shi 臺北市
PublisherZhongyang yanjiuyuan 中央研究院
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook
SeriesZhongyang yanjiuyuan congshu 中央研究院叢書 ; 3
ShelfHallway Cases
Call NumberPN56.E76 L527 2005
Descriptionxvii, 455 p. ; 24 cm.
NoteZhongguo wan Ming yu Ouzhou wenxue : Mingmo Yesuhui gudianxing zhengdao gushi kaoquan 中國晚明與歐洲文學 : 明末耶穌會古典型證道故事考詮 / Li Shixue zhu 李奭學著.
Includes bibliographical references (p. 399-435) and stroke-order index.
Multimedia
ISBN9570828285