Subject: Society of the Divine Word--Missions--China--Shandong Sheng

Amore è l’unica lingua compresa da tutti I popoli : lettere dalla Cina
AuthorIrsara, PietroFreinademetz, Joseph (Giuseppe), Saint 聖福若瑟 , 1852-1908
PlaceBologna
PublisherEMI
CollectionRicci Institute [AEC]
LanguageItalian
TypeBook
ShelfAdmin. Office
Call Numbertbd
Description159, [8] p. : ill. (some color) ; 21 cm.
NoteL'amore è l'unica lingua compresa da tutti i popoli : lettere dalla Cina / Giuseppe Freinademetz ; a cura di padre Pietro Irsara.
Includes index.
ISBN9788830722361; 8830722367
Georg M. Stenz, SVD (1869-1928) : Chinamissionar im Kaiserreich und in der Republik
AuthorPuhl, StephanTiedemann, R. G.Malek, Roman
PlaceNettetal
PublisherSteyler
CollectionRicci Institute Library
LanguageGerman
TypeBook
ShelfReading Room
Call NumberBV3427.S8134 P85 1994
Description317 p. : ill., map ; 24 cm.
NoteStephan Puhl ; mit einem Nachwort von R.G. Tiedemann, "Der Missionspolitische Kontext in Süd-Shantung am Vorabend des Boxeraufstands in China." ; herausgegeben von Roman Malek.
Includes bibliographical references (p. [251]-255) and index.
ISBN3805003501
LCCN95-147332
Giuseppe Freinademetz : il cinese che veniva dal Tirolo
AuthorHollweck, Sepp
PlaceBologna
PublisherEMI
CollectionRicci Institute [AEC]
LanguageItalian
TypeBook
SeriesVita di missione. Nuova serie
ShelfAdmin. Office
Call NumberBX4700.F855 H65 2014
Description126 p., [4] plates : ill. (some color) ; 21 cm
NoteGiuseppe Freinademetz : il cinese che veniva dal Tirolo / Sepp Hollweck.
ISBN9788830722347; 8830722340
Hua-De zidian 華德字典
AuthorStenz, Georg M. 薛田資, 1869-1928Stangier, Josef 商格理, 1872-1953
PlaceJining 濟寧
PublisherSt. Franz-Xav. Kolleg
CollectionRicci Institute Library
LanguageChinese-German
TypeBook
SeriesSt. Franz-Xav. Bibliothek, Tsining ; 13
ShelfRare Books
Call NumberPL1459.H264 S746 1917
Descriptionx, 588, [1] ; 16 cm.
Note

Hua-De zidian 華德字典 / Georg M. Stenz (Xue Tianzi 薛田資, 1869–1928)

Based on Josef Stangier's (Shang Geli 商格理, 1872–1953) Chinesisch-deutsches Taschen-Wörterbuch [Hua-De zidian 華德字典] (1914), which in turn was based on Debesse's Chinese-French dictionary and other missionary lexicographical resources, as well as the much-used Chinese rhyme book Wufang yuanyin 五方元音. Stangier's dictionary had been arranged in alphabetical order according to the transcription of the Chinese characters. This dictionary changed the arrangement to Chinese radical-and-stroke order and augmented the lemmata list with scientific terms.

See Li Xuetao 李雪濤, “Ershi shiji shang banye Shengyan hui (SVD) zai Shandong bianzuan de san bu Han-De cidian” 20世紀上半葉聖言會 (SVD)在山東編纂的三部漢德詞典, Macao, Wenhua zazhi 文化雜誌, no. 77 (2010): 29-39 and Anthony Hu, “Neo-Missionaries in Republican China: A Study of Selected Training Materials Mostly in Bilingual Format for the Divine Word Missionaries in Shandong,” Religions & Christianity in Today’s China 13, no. 3 (2023): 27-58.

Josef Freinademetz : ein Leben im Dienst der Menschen Chinas ; der Steyler Chinamissionar aus Südtirol
AuthorHollweck, Josef
PlaceNettetal
PublisherSteyler Verlag
CollectionRicci Institute [AEC]
LanguageEnglish
TypeBook
ShelfAdmin. Office
Call NumberBX4700.F855 H655 2003
Description48 p. Ill. ; 21 cm
NoteJosef Freinademetz : ǂb ein Leben im Dienst der Menschen Chinas : der Steyler Chinamissionar aus Südtirol / ǂc [Hrsg.: Societas Verbi Divini - Gesellschaft des Göttlichen Wortes (Steyler Missionare), Rom ; Text: Josef Hollweck ; Endredaktion: Stefan Üblackner].
ISBN3805004990; 9783805004992