Subject: Science--Terminology--English--Translations into Chinese

John Fryer, The Translator's Vade-mecum e la formazione del modern lessico tecnico-scientifico in cinese
AuthorTola, Gabriele, Dec. 2, 1986-Fryer, John 傅蘭雅, 1839-1928
Place[Roma]
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageItalian, English, Chinese
TypeThesis/Dissertation (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberT173.C5 T652 2017d
Descriptiondig.pdf. [377 p. : tables]
NoteJohn Fryer, The Translator's Vade-mecum e la formazione del modern lessico tecnico-scientifico in cinese / Gabriele Tola.
THESIS (Ph.D.)--UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA "LA SAPIENZA" DIPARTIMENTO ISTITUTO ITALIANO STUDI ORIENTALI – ISO
“Dottorato di ricerca in Civiltà, culture e società dell'Asia e dell'Africa, Curriculum Asia Orientale XXVIII ciclo”
In Italian, with sections and tables in English and Chinese.
Includes bibliographical references (p. 289-377)

Analysis of: The Translator's Vade-mecum, a collection of vocabularies of Chinese terms used in the translation of scientific books at the Kiangnan Imperial Government Arsenal, Shanghai, China / compiled by John Fryer and published in 1888 in Shanghai by the Presbyterian Mission Press.

Includes bibliographical references (p. 289-377)
Local access dig.pdf. [Tola-John Fryer.pdf. N.B. Restricted access until 2020