Subject: Catechetics--Catholic Church--China--17th century--Sources

Jiaoyao xulun 教要序論. [BnF 6972. Jap-Sin II, 47]
AuthorVerbiest, Ferdinand 南懷仁, 1623-1688Han Lin 韓霖, 1601-1649
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A24 B526 2009 v.24
Description1 juan. (v.24, p.1-152)
NoteIn: 法國國家圖書館明清天主教文獻. Chinese Christian texts from the National Library of France, v.24.165. Ferdinand Verbiest 南懷仁. Jiaoyao xulun 教要序論 [6972].
Full bibliographic and textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database)

JapSin II, 47
Jiaoyao xulun 教要序論.
By Nan Huairen 南懷仁 (Ferdinand Verbiest).
One juan. Bamboo paper, bound in European style. No date or place of publication.

The cover bears a Latin inscription: “Futior explicatio et | probatio mysteriorum | fidei ad suscipiendum | baptismum | a p. Ferdin. Verbiest | S.J.”
At the head of the book there is a preface by Han Lin 韓霖. This is in fact the preface written by Han for the Shengjiao xinzheng (cf. Jap-Sin I, 192). It is put here by mistake (cf. Courant 9676–III: Autre édition, renferment en plus une préface par Han Lin Yu kong [雨公] de Ho tong [河東], 1647).
Then follows a preface by Verbiest himself (two and one-half folios). Folio 3 of this preface contains a passage written by Lodovico Buglio, which actually is a passage from Buglio’s preface for juan 11 of the Chaoxingxue yao 超性學要 (Summa Theologiae) and is placed here by mistake (cf. Jap-Sin II, 7, ce 11, preface of Buglio, 1676). The table of contents consists of four and one-half folios.
Folio 1 gives the title of the book and the name of the author: 極西耶穌會士南懷仁述. The main text consists of sixty-seven folios with headings on the top margin of each folio. There are nine columns to each half folio with twenty characters to each column. The title of the book is given in the middle of each folio with the number of the folio marked below the fish-tail.
According to Van Hée (quoted by Pfister, p. 352, no. 1) this book was incorporated in the Siku quanshu 四庫全書 for its simple, pure and logical style. There is no trace, however, of this book in the General Catalogue 四庫全書總目提要. Van Hée may have been mistaken.
The text was translated into Manchu, but this version was denounced in an imperial edict of 1805 (Wylie, p.177). Pfister, referring to Wylie p. 142, says: “Il a été aussi traduit et imprimé en coréen vers 1864” (p. 353 no. 1). Our edition of Wylie’s Notes does not give this. It was also translated into the Shanghai dialect under the title Fangyan jiaoyao xulun 方言教要序論. A French translation was published by Zikawei.

Cf. Hsü 1949, pp. 162–163; Courant 6972–6977 (6972–76 have the title 天主教要序論, while 6977 gives only 教要序論). Fang Hao gives a number of early editions of this book: 1677, 1799, 1848, 1867 (JWC 2:178). This book was reprinted in Zikawei (ed. 4a 1914, one volume, 106 pp.). Other editions were printed in Hsien-hsien (1932, one volume, ninety-six pages), in Hong Kong (1905, one volume, 120 pp.), in Yenchowfu, Shandong (ed. 3a. 1931, one volume, 116 pp.) and in Peiping (1931, one volume, fifty-one pages).
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 350-351.

Shengjiao jianyao 聖教簡要. [Jap-Sin I, 87]
AuthorBuglio, Lodovico 利類思, 1606-1682
Place---
Publisher---
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfARSI
Call NumberNOT HELD. DESCRIPTION ONLY
Description1 juan.
NoteJapSin I, 87
Shengjiao jianyao 聖教簡要.
By Li Leisi 李類思 (Lodovico Buglio, 1606–1682).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. No date or place of publication.
The cover bears the title with a Latin inscription: “Christianae legis mysteria praecipua necessaria, a p. Lud. Buglio, S.J.”
The text consists of eight folios. The title of the book and the author’s name are given on the first folio. Each half folio contains eight columns. There are twenty characters in the first column of every paragraph and nineteen in the rest of the paragraph. The upper middle of each folio bears the title with the number of the folio marked below.
This book is a synopsis of the Catholic catechism. A statement at the end reads: “The above is only a synopsis. There are innumerable books on the doctrine of the Catholic Church; for an essential explanation we refer our readers to the Tianzhu shiyi [cf. Jap-Sin I, 53 B], the Chaoxingxue yao 超性學要 [the Summa Theologiae, cf. Jap-Sin II, 3–9] and the Shengjiao yuanqi 聖教緣起 [cf. Jap-Sin II, 36: Zhujiao yuanqi], etc.”

Cf. Pfister, p. 241; Courant 6922–6925; Couplet, p. 16; JWC 2:81–87.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 138.

"Summary of the Christian doctrine for non-Christians". Full bibliographic citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Shengren xingshi 聖人行實. [Fujen-ZKW 040R]
AuthorVagnone, Alfonso 高一志, 1566-1640
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v. 24
Descriptionpp. 219-366, 367-498, 499-625 ; 22 cm.
NoteShengren xingshi 聖人行實 / Gao Yizhi 高一志.
Verso t.p. dated Chongzhen 崇禎2年 [1629]
Mss. In collection: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. -- 第24冊: 74. 聖人行實 (高一志 Alfonso Vagnone) 卷 1-3
Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
See Tianzhu shengjiao shengren xingshi 天主聖教聖人行實 [Jap-Sin I, 65] for complete description.
Tianjiao bianmeng 天教便蒙 [ZKW 95596B]. [Tianzhu shengjiao bianmengge 天主聖教便蒙歌]
AuthorZhou Zhi [Jacobus] 周志 , fl. 1639
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeMss. text in collection
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v. 18
Descriptionpp. 81-130 ; 22.5 cm.
NoteTianjiao bianmeng 天教便蒙 / Zhou Zhi 周志.
Mss. In vol. 18 of collection: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. [Sequel to Chinese Christian texts from the Zikawei Library] .-- 49. 天教便蒙 (周志)

N.B. "...same text as 'Tian zhu sheng jiao bian meng ge' 天主聖教便蒙歌* ? (Zikawei 220.15)...between c. 1650 and 1660 [c. 1650s] -- Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Tianzhu shengjiao bianmengge 天主聖教便蒙歌. [ZKW 95597B]. [Tianjiao bianmeng 天教便蒙]
Author
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeManuscript (in print collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v. 18
Descriptionpp. 131-216 ; 22.5 cm.
NoteTianzhu shengjiao bianmengge 天主聖教便蒙歌 / 無名氏.
Mss. In vol. 18 of collection: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. [Sequel to Chinese Christian texts from the Zikawei Library]-- 50. 天主聖教便蒙歌 (無名氏)

Date: between c. 1582 and 1840 [unknown]
N.B. Wylie, Notes on Chinese Literature, p. 180 ('Bian meng ge' 便蒙歌, a Book of Instructions for the Young, in heptameter verse) -- Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Tianzhu shengjiao shengren xingshi 天主聖教聖人行實. [Jap-Sin I, 65. BnF Chinois 6693]
AuthorVagnone, Alfonso 高一志, 1566-1640
PlaceTaibei Shi 臺北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call Numberdig.pdf. [BX1665.A2 F29 2009d]
Descriptiondig.pdf [7 juan (438 frames)]
Note

Tianzhu shengjiao shengren xingshi 天主聖教聖人行實 / [Gao Yizhi shu 高一志述]

“Books on the lives of saints and sages played an important role in the Catholic catechetical method. These works abound in exempla (models) of Christian life, told to encourage and confirm people in their vocations. Similar works were introduced in China. Vagnone’s (Tianzhu shengjiao) Shengren xingshi (天主聖教)聖人行實 (1629) is a collection of the lives of seventy-two saints divided into seven categories: apostles, teachers of the Church, martyrs, confessors, religious, virgins, and women....” Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, v.1, p. 618.

Jap-Sin I, 65
Tianzhu shengjiao shengren xingshi 天主聖教聖人行實
By Gao Yizhi 高一志 (Alfonso Vagnone).
Seven juan. Chinese bamboo paper in seven volumes. Published by the Chaoxingtang 超性堂 of Wulin 武林 (Hangzhou, Zhejiang) in 1629 (Chongzhen 2).

The cover bears a blue label with the title of each juan.

The frontispiece of volume one bears the emblem of the Society of Jesus. The verso of this folio gives the title of the book and a general table of contents of the seven juan: 1) the Apostles, 2) popes and bishops, 3) martyrs, 4) confessors, 5) religious, 6) virgins and 7) widows. The author’s name is given at the end of this folio. Down below, printed horizontally, are the date and the place of the publication.
There is a preface by Vagnone (five folios), dated 1629, at the end of which there are two seals (one square and the other round) of the Society of Jesus. Then follows the table of contents. The censors of the book were Yang Manuo 陽瑪諾 (Manuel Dias Jr.), Guo Jujing 郭居靜 (Lazzaro Cattaneo) and Fei Lede 費樂德 (Rui de Figueiredo).
There are nine columns in each half folio with twenty characters in the first column of each paragraph and nineteen in the rest of the paragraph. The middle of each folio bears the title of the book, the title of the juan, the number of the folio and the name of the saint. At the end of each juan there is the following inscription: 武林天主教超性堂新刻 (New engraving by the Catholic Church Chaoxingtang of Wulin).
According to Pfister (p. 92) the book was written when Vagnone was in exile in Macao and published in Jiangzhou 絳州. From what we have seen it is clear that the book was published in Wulin (Hangzhou).

Cf. Hsü 1949, p. 43; Courant 6693; BR, p. XXXI; Couplet, p. 11; Margiotti, pp. 279–280; Xie Guozhen 謝國楨: Zhongguo fangshu xiaoshi 中國訪書小史, in: Zhonghua wenshi luncong 中華文史論叢, 3rd series (Shanghai, 1979), p. 361.
Source: Albert Chan, Chinese books and documents in the Jesuit Archives in Rome, pp.119-120.

BnF edition online at Gallica.
Local access dig.pdf. [Vagnone-TZSJ Shengren xingshi.pdf]

 

 
Tianzhu zhengjiao yuezheng 天主正教約徵. [Jap-Sin I, 124. BnF Chinois 6912]
AuthorBuglio, Lodovico 利類思, 1606-1682
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBV3427.B85 T5369
Descriptiondig.pdf. [1 juan, 6 p.]
NoteDig. edition from BnF collection. Information below based on ARSI Japonica-Sinica edition but general description of contents matches Chinois 6912. However N.B. "...(6 fols., 'texte légèrement différent de celui du no. 1885-II'), 6913 ('autre édition', 8 fols.).."
See: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Jap-Sin I, 124
Tianzhu zhengjiao yuezheng 天主正教約徵.
By Li Leisi 利類思 (Lodovico Buglio).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. No date or place of publication.

The cover bears the title and a Latin inscription: “Compendiosa demons | tratio christianae | Religionis. Auct. P. Al. Buglio, S.J.”
The booklet consists of five and one-half folios. Each half folio has nine columns with twenty characters per column. The upper middle of each folio bears the title of the book with the number of the folio marked below the fish-tail. At the end of the book the author’s name is given.

This is a simple catechism, very similar to the other two books by the same author, namely the Shengjiao jianyao 聖教簡要 (Jap-Sin I, 87) and the Zhujiao yaoji 主教要紀 (Jap-Sin I, 88). The author concludes his booklet with the following remark: “Catholicism was introduced into China more than ninety years ago and there have been accusations by local government officials against the Christians. Great has been the number of men who sincerely sought the truth and by following a virtuous life obtained perfection. There have been others who at first led superstitious lives but were then converted to the truth. Again, there have been those who had been avaricious, lascivious, proud and lazy, but completely transformed their manner of living as soon as they had been Christians and became men of great virtue. All these are good proofs, and the facts are seen and heard by all. Nevertheless, there are ignorant people, who, though they became Christians, because of lack of understanding attained what appears superficial. Furthermore, they vacillated and failed to persevere to the end. For this one cannot blame the Catholic Church, rather, these people were not whole-hearted in giving up their old vices in order to embrace the truth. This is just what Confucius said, that he admitted people’s approach to him without committing himself to what they might do, when they had gone away.”
According to Pfister (p. 241, no. 10) both this book and the Xifang yaoji 西方要紀 (Jap-Sin II, 158) were presented to the Kangxi emperor, and they must have been published around 1669 in Beijing.

Cf. Hsü 1949, p. 175; Courant 1885 II, 6912, 6915 II, 6916 I.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 171-172.

Local access dig.pdf. [Buglio-Tianzhu zhengjiao yuezheg.pdf]

Xingshi fangyan 醒世方言. [ZKW 95595B]
AuthorWu mou 吳某(Mr. Wu of Changshu 常熟)
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeManuscript (in print collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v. 18
Descriptionpp. 217-313 ; 22.5 cm.
NoteXingshi fangyan 醒世方言 / Wu mou 吳某(Changshuren 常熟人)
Mss. In vol. 18 of collection: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. [Sequel to Chinese Christian texts from the Zikawei Library] .-- 51. 醒世方言 (吳某(常熟人))
Zhujiao yaozhi 主教要旨. [Jap-Sin I, 88]
AuthorBuglio, Lodovico 利類思, 1606-1682
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBV3427.B85 Z57 1668d
Descriptionpdf [1 juan (30 frames)]
NoteZhujiao yaozhi 主教要旨 / Li Leisi (Buglio, Lodovico) 利類思.

JapSin I, 88
Zhujiao yaozhi 主教要旨.
By Li Leisi 李類思 (Lodovico Buglio).
One juan. Chinese bamboo paper in one volume. No date or place of publication.

The cover bears the title together with an inscription in French: “Deux opuscules sur les dogmes fondamentaux, (rare). Traité complet en 2 volumes du mahométan Yang Koang sien, le grand ennemi du P. Schall, attaque de méthodes astron. europ. Réfutation de ce traité, par le P. L. Buglio. Deux exemplaires. 2 vol. chacun: Ad Jap Sin I, 88–92. Notae Pris Wieger.” [The first sentence (Deux . . . ) refers to Jap-Sin I, 88+88a, the second to Jap-Sin I, 89, 1–2 (Budeyi 不得已) and the last sentence (Réfutation . . . ) refers to Jap-Sin I, 90+90a+91+92 (Budeyi bian 不得已辨)].
The end of the introduction (one folio) bears the date, Kangxi wushen 戊申 (1668), which indicates that the book was published that year. After the table of contents (one folio) follows the main text (twenty-six folios). Each half folio contains nine columns and each column has twenty characters. The first folio gives the title and the author of the book together with the two censors: An Wensi 安文思 (Gabriel de Magalhães, 1610–1677) and Nan Huairen 南懷仁 (Ferdinand Verbiest, 1623–1688). The upper middle of each folio bears the title with number of the folio marked below.
The term zhujiao is an abbreviation of Tianzhujiao (Catholicism). This book and the Shengjiao jianyao (Jap-Sin I, 87) both deal with the Catholic teaching and they are essentially the same. The last section of the book deals with the administration of the Catholic Church. It points out that the Church gives great peace of mind to the people, which is of great importance for governing. Finally, the author has a number of unfavorable remarks on the Buddhist and Daoist sects.

Cf. Pfister, p. 241, no. 3 (variant title: Shengjiao yaozhi 聖教要旨); Hsü 1949, pp. 167–168; Courant 6917–6921; Couplet, p. 29.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 138-139.

Introduction to the Catholic faith in 12 sections:
1) Creation 物有造物者 (fol. 1a5)
2) One Creator 造物者惟一 (fol. 3a6)
3) Creator and His Creation 造物者宰物 (fol. 4a3)
4) The Trinity 天主體一位三 (fol. 6a5)
5) Beginning of the universe and of mankind 天地人祖原始 (fol. 8a4)
6) Incarnation of the Lord of Heaven 天主降生 (fol. 11a2)
7) Human Soul is indestructible 靈魂不滅 (fol. 17b8)
8) Heaven and Hell 天堂地獄 (fol. 19a6)
9) Ten Commandments 十誡 (fol. 21a1)
10) Baptism 領洗 (fol. 21b7)
11) Confession 告解 (fol. 23a1)
12) Good government under Catholicism 主教治世徵 (fols. 24a6-26a8)
The above derived from CCT citation. See: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Local access dig.pdf. See ARSI Jap-Sin I-IV [Jap-Sin I-88.pdf]
Online at Internet Archive.

Zhujiao yaozhi 主教要旨. [Tchou-kiao-yao-tchi. BnF Chinois 6917]
AuthorBuglio, Lodovico 利類思, 1606-1682Bibliothèque nationale de France.Manuscript. Chinois 6917
Place---
Publisher---
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBV3427.B85 Z572 1668d
Descriptionpdf. (32 [i.e.28] p.)
NoteZhujiao yaozhi 主教要旨 / Li Leisi (Buglio, Lodovico) 利類思.
Tchou-kiao-yao-tchi--title written on cover.
"Abrégé de la religion chrétienne.Par le P. Buglio, avec introduction de l'auteur ; à la fin on lit la date de 1688.26 feuillets.}
"Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Chinois 6917"

Online at Gallica.
Full bibliographical informations see Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
See also Japonica-Sinica I, 88.
Local access dig. pdf. [Buglio-Zhujiao yaozhi.pdf]