Subject: Dominicans--Missions--China--17th century--Contributions in theology

Tianzhu shengjiao rumen wenda 天主聖教入門問答. [Jap-Sin I, 173.3]
AuthorGarcía, Juan de Leon 施若翰, 1605-1665Díez, Francisco 蘇方積, 1606–1646
PlaceTaibei 臺北
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 Y47 2002 v.2
Descriptionv. 2, pp. 385-581 ; 21 cm.
Note

Tianzhu shengjiao rumen wenda 天主聖教入門問答 / Shi Ruohan 施若翰 (Juan García).
In: Yesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 / Edited by Nicolas Standaert [鐘鳴旦] [and] Adrian Dudink [杜鼎克]. 

Jap-Sin I, 173.3
Tianzhu shengjiao rumen wenda 天主聖教入門問答.
By Shi Ruohan 施若翰 (Juan García, 1606–1665).
Revised by Su Fangji 蘇方積 (Francisco Díez, 1606–1646).
Two juan. Bamboo paper in one volume, European style. No date or place of publication.

There is a Latin inscription on the cover: "Thien Chu Sem | Kiao ge muen uen | ta. | Interrogationes & | reflexiones pro catechumenibus. Auctore Xi Jo han, de Congregatione de propanganda (chuanjiaohui 傳教會: 'ordo Praedicatorum' instead of 'congregatio de Propaganda Fide') & Su Fan çì."

At the beginning there is a synopsis, dated 1642 (Chongzhen renwu 壬午). There are eight columns in each half folio; the first column of each paragraph contains seventeen characters and the other columns sixteen. The middle of each folio bears the title of the book with the number of the folio and Arabic numbers. The whole book contains sixty-five folios. The last folio is so damaged that it is almost illegible.
[Contents identical to Jap-Sin 1, 173.1]. Cf. Rosso, p. 107 (n. 8) and p. 111 (n. 20).
Source: Albert Chan, S.J. Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 234-235.

Xingshen shiyi 形神實義. [Jap-Sin I, 117]
AuthorValle, Raimundo del 賴蒙篤, 1613–1683
PlaceFujian 福建
PublisherChangqi Tianzhutang kan 長溪天主堂刊
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A24 B526 2009 v.3 (ed.)
Description8 juan (CCT BnF, v.3 p.1-400)
Note

Xingshen shiyi 形神實義 / Lai Mengdu 賴蒙篤 (Raimundo del Valle, O.P.)
See 法國國家圖書館明清天主教文獻 = Chinese Christian texts from the National Library of France  v. 3.

JapSin I, 117
Xingshen shiyi 形神實義.
By Lai Mengdu 賴蒙篤 (Raimundo del Valle, O.P., 1613–1683).
Eight juan. Chinese bamboo paper in four volumes. Published by the Catholic church of Changqi 長溪 (Fu’an, Fujian) in 1673 (Kangxi 12).

The title page bears the title in four large characters; on the left the publisher is given: 長溪天主堂刊 (printed by the Catholic church of Changqi). The verso gives the author’s name 泰西傅教會士賴蒙篤著 and those of the censors: the Dominicans Wan Jiguo 萬濟國 (Francisco Varo), Min Mingwo 閔明我 (Domingo Fernández Navarrete, 1618–1686), Bai Minwo 白敏我 (Domingo Sarpetri, 1623–1683) and Luo Wenzhao 羅文炤 (Gregorio López, 1616–1691, Chinese Dominican and future bishop of Nanjing, usually known as Luo Wenzao 羅文藻). Francisco Varo gave permission for publication. Zhu Shi 祝石 of Gushui 榖水 (Jiangsu) and Li Jiugong 李九功 of Sanshan (Fujian) proofread the text. Wang Daoxing 王道性 and Wang Daosheng 王道甡 of Hanyang 韓陽 (literary name of Fu'an 福安) polished the style of the text.

This treatise seeks to show that the human body is built up of matter, while the soul is spiritual; man is made up of body and soul. It then goes on to show the relations between the body and soul. It is a treatise on psychology and physiology. The author claims that his material is taken from St. Thomas Aquinas and from a renowned physician in the West. The term douluriya 陡琭日亞 is a transliteration of the Latin word theologia.

Cf. Courant 6969, 6970.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 165-166.

Full bibliographic citation, see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database)