Subject: Mysteries of the Rosary

Chaoxing liyin 超性俚吟. [ZKW 95937B]
AuthorXu Dingjin 許鼎金, 18th cent.
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v.17
Descriptionpp. 33-81 ; 22.5 cm.
NoteChaoxing liyin 超性俚吟 / Xu Dingjin 許鼎金.
Date: 乾隆 4 [1739]
Based on Longobardo’s Nianzhu moxiang guicheng 念珠默想規程.
In vol. 17 of: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. -- 37. 超性俚吟 (許鼎金)
Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
Song nianzhu guicheng 誦念珠規程. [Jap-Sin I, 43b]
AuthorRocha, João da 羅如望, 1565-1623
PlaceTaibei 臺北
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook, Digital Book (PDF)
Series
ShelfHallway Cases, Digital Archives
Call NumberBX1665.A2 Y47 2002 v.1
Descriptionv.1, pp. 515-574 ; 21 cm.
Note

Song nianzhu guicheng 誦念珠規程 : JapSin I, 43b / João da Rocha 羅儒望.
Reproduction of original text in: Yesuhui Luoma dang'anguan Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 / Edited by Nicolas Standaert [鐘鳴旦] [and] Adrian Dudink [杜鼎克]. 

Local access dig.pdf. [Rocha-SongNianzhu.pdf]

"Rocha is known for two works, one a translation of a catechism in the form of a dialogue written in 1561 by Marco Jorge, the title of which Rocha rendered as Tianzhu shengjiao qimeng (1619) ... the second known as the Method of the Rosary, Nien-chu kuei-ch'eng (Nianzhu guicheng, ca. 1620) .... illustrated with fifteen woodblock prints. Tung Ch'i-ch'ang (Dong Qichang) or someone of his school is said to have been responsible for adapting the pictures, made originally by Girolamo Nadal in 1595, for Rocha's book. The latter is extremely rare but a copy, probably an original, is preserved in the Vatican Library. Pasquale M. d'Elia in 1939 reproduced all fifteen illustrations, together with Nadal's on facing pages." Cf. Dictionary of Ming Biography, p. 1145.

Citation source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 71-72.
Jap-Sin I, 43b
Song nianzhu guicheng 誦念珠規程.
By Luo Ruwang 羅儒望 (João da Rocha, 1565–1623).
Thirty-six folios (Arabic numbers: 72–107). Chinese bamboo paper, one volume. No date or place of publication.

The Latin catalogue has: “Rosarium ignoto auctore.” The word “ignoto” was struck out by the archivist, who added a note: “P. Gaspar Ferreira S.J. ut patet e comparatione textus inventus cum eo, qui inventus in Bibl. Apost. Vatican., Racc. Gen. Orient. III 214 Tom I. | Jap Sin 115 f. 165v Figueredo testatur anno 1628 hoc Rosarium cum catechismo Pis Da Rocha esse simul eodem volumine colligatum | Ita P. Paulus Brunner, S.J., Prov. Camp. 8 Maii, 1958, Treviri. | P. Teschitel, Archiv.”

The title page is missing. At the beginning of folio 1 the title is given in Chinese. Each folio gives the title as Nianzhu guicheng; the number of the folio is given at the bottom. There are eight columns in each half folio and each column contains 19 characters. Both the types and the format suggest a Ming edition.
The first three folios of this book also are written in form of a dialogue and the vernacular is used. The prayers, however, are written in simple classical Chinese.
Courant (no. 6861–II) says that the book consists of thirty-two folios with fourteen illustrations. The Jesuit Archive edition has lost the last two folios. It is to be noted that these are xylographic illustrations in the Chinese style, modeled, however, on the book of Girolamo Nadal, Adnotationes et Meditationes in Evangelia quae in Sacrosancto Missae Sacrificio toto anno leguntur (Antwerp, 1595); cf. Jap-Sin I, 187 and 188.
From comparison with Jap-Sin I, 43a, one can say that they were published together. Even the terminology used in both books is the same. I am inclined to think with D’Elia that the author is not Ferreira but da Rocha. Machado Barbosa in his Biblioteca Lusitana (Lisboa, 1749–1759), vol. II, p. 736, attributes to da Rocha another book bound together with the catechism which he called Practica de rezar o Rosario. The title agrees with that of the book we are now trying to identify, namely, the Song nianzhu guicheng. Also Couplet attributed this work to da Rocha: “de praxi recitandi Rosarium” (p. 8). The book of Ferreira, however, bears another title: Shengmu meguijing shiwuduan 聖母玫瑰經十五端 (cf.. Shengjiao rike 聖教日課, Jap-Sin I, 172, vol. I, ff. 30–43), which is not the same book as the Song nianzhu guicheng.

Xianxiang shiwuduan Meiguijing 顯相十五端玫瑰經. [ZKW 95564B]
AuthorBritto, Domingos 畢多明. 1674-1742Hinderer, Romain 德瑪諾, 1668-1744Shengmu lingbaohui 聖母領報會 [Congregation of the Annunciation]
PlaceTaibei Shi 台北市
PublisherTaipei Ricci Institute 利氏學社
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 X845 2013 v.17
Descriptionpp. 261-294 : ill. ; 22.5 cm.
NoteXianxiang shiwuduan Meiguijing 顯相十五端玫瑰經 / Shengmu lingbaohui 聖母領報會.
Revisers 閱訂: Britto, Domingos S.J. 畢多明 (Bi Duoming) (1674-1742), Hinderer, Romain S.J. 德瑪諾 (De Manuo) (1668-1744) (vice-provincial 值會; actually visitator: 8 Sept. 1721 - 8 Sept. 1724; 8 Sept. 1725 - 18 July 1729)
Date between c. 1720 and 1730 [c. 1720's]
Orig. printed: Yunjian (Shanghai) Jingyitang 雲間敬一堂.
Variant title: (Shengmu lingbaohui) Xianxiang shiwuduan meiguijing (聖母領報會) 顯相十五端玫瑰經.

In vol. 17 of: Xujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian xubian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻續編. -- 39. 顯相十五端玫瑰經 (聖母領報會)
Cf. Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).