Subject: Science--Translating--History

Cultural translation in early modern Europe
AuthorHsia, R. Po-chia [Ronnie Xia Bojia 夏伯嘉], 1953-Burke, Peter, 1937-European Science Foundation
PlaceCambridge, MA
PublisherCambridge University Press
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberP306.8.E85 C86 2007d
Descriptiondig.pdf. [ix, 252 p. ; 24 cm.]
NoteCultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia.
Includes bibliographical references (p. 218-237) and index.
Local access [Burke & Hsia - Culturaltranslation.pdf]

Cultures of translation in early modern Europe / Peter Burke -- The Catholic mission and translations in China, 1583-1700 / R. Po-chia Hsia -- Language as a means of transfer of cultural values / Eva Kowalská -- Translations into Latin in early modern Europe / Peter Burke -- Early modern Catholic piety in translation / Carlos M.N. Eire -- The translation of political theory in early modern Europe / Geoffrey P. Baldwin -- Translating histories / Peter Burke -- The Spectator, or the metamorphoses of the periodical : a study in cultural translation / Maria Lúcia Pallares-Burke -- The role of translations in European scientific exchanges in the sixteenth and seventeenth centuries / Isabelle Pantin -- Scientific exchanges between Hellenism and Europe : translations into Greek, 1400-1700 / Efthymios Nicolaïdis -- Ottoman encounters with European science : sixteenth- and seventeenth-century translations into Turkish / Feza Günergun -- Translations of scientific literature in Russia from the fifteenth to the seventeenth century / S.S. Demidov.

Multimedia
ISBN9780521862080
LCCN2007297917
John Fryer and The Translator's Vade-mecum : new perspectives on the history of modern Chinese scientific and technical lexicon
AuthorTola, Gabriele, Dec. 2, 1986-
PlaceLeiden ; Boston
PublisherBrill
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese
TypeBook
SeriesStudies in the history of Christianity in East Asia ; v. 4
ShelfHallway Cases
Call NumberQ124.T65 2021
Descriptionxvii, 418 p, : illustrations ; 25 cm.
Note

John Fryer and the translator's vade-mecum : new perspectives on the history of modern Chinese scientific and technical lexicon / by Gabriele Tola.
Includes bibliographical references and index.

"In John Fryer and The Translator's Vade-mecum, Tola offers for the first time a comprehensive study of the collection of scientific and technical glossaries, with English-Chinese parallel translation, compiled by the English scholar John Fryer (1839-1928). Other than contributing to the history of modern Chinese lexicon and translation in late Qing China, Tola analyses the role of The Translator's Vade-mecum in the diffusion of ideas and terms between China and the West, at the same time providing new insights on the connection between religious efforts by missionaries in late Qing China and their secular attitude towards translation. The great number of resources presented also show a new perspective on the transcultural flows of knowledge, China's modernisation process in the nineteenth and twentieth centuries and the history of nineteenth-century Protestant missions in China"-- Provided by publisher.

"HCEA 4"--On Spine.

Winner of the Marthe Engelborghs-Bertels Prize for Sinology 2023

Multimedia
ISBN9789004442207
LCCN2020040622