Subject: Mathematics--China--History--Western influence

Dace 大測. [Jap-Sin II, 51]
AuthorSchreck, Johann Terrenz 鄧玉函, 1576-1630
Place---
Publisher---
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfARSI
Call NumberNOT HELD. DESCRIPTION ONLY
Description2 juan.
NoteFor full bibliographic and textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin II, 51
Dace 大測.
By Deng Yuhan 鄧玉函 (Johann Terrenz [Schreck]).
Two juan. Bamboo paper in a paper case. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title and a Latin inscription: “Liber Primus | De Resolutione triangulorum | recti, lineorum et sphaericorum Liber secundus | de arte construendi tabellas | sinuum tangentium Sectantium | a p. Joanne Terrentio S.J.”
The title page bears four large Chinese characters: Xinfa lishu 新法曆書 (Calendar according to the new method). The verso of this folio mentions the title and the section to which the book belongs: 西洋新法曆書,法原部, the chief compiler (Xu Guangqi): 明體部尚書兼翰林院學士協理詹事府事加俸一級徐光啟修, the author (Terrenz) and reviser (Schall): 修改曆法極西耶穌會士鄧玉函撰,湯若望訂, and the proofreaders (Chen Yingdeng, Pan Guoxiang, Zheng Hongyou, Zhou Yin, Chen Yujie, and Liu Youqing): 門人陳應登,潘國祥,鄭洪猷,周胤,陳于階,劉有慶受法.
The table of contents consists of three folios. There are nine columns to each half folio with twenty-two characters in the first column of each paragraph and twenty-one in the rest of the paragraph. The title is given in the middle of each folio with the number of the folio. Juan A and B have twenty-six folios each. The Dace is a book on trigonometry 大測者,測三角形法也 (see folio 2 of the table of contents).

Cf. Pfister, p. 157, no. 4; Feng 1938, p. 185, no. 4; Hsü 1949, p. 369; Couplet, p. 18; Courant 4876.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 354-355.

JapSin II, 51 D
Dace 大測.
By Deng Yuhan 鄧玉函 (Johann Terrenz [Schreck]).
Two juan. Bamboo paper in a paper case. No date or place of publication.

This book is a duplicate of Jap-Sin II, 51, except that the title page does not give the four characters 新法曆書, as does the latter.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 355.

Epistolium ex regno Sinarum ad mathematicos europæos missum : cum commentatiuncula Joannis Keppleri mathematici : ejusdem ex ephemeride anni M. DC. XXX, de insigni defectu solis, apotelesmata calculi rudolphini ...
AuthorSchreck, Johann Terrenz 鄧玉函, 1576-1630Kepler, Johannes, 1571-1630
PlaceSagani Silesiæ
PublisherExcuderunt Petrus Cobius & Iohannes Wiske
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageLatin
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberQA33.T47 1630d
Descriptiondig.pdf [14 leaves ; 19 cm.]
NoteR. P. Joannis Terrentii è Societate Jesu Epistolium ex regno Sinarum ad mathematicos europæos missum: cum commentatiuncula Joannis Keppleri mathematici. ejusdem ex ephemeride anni M.DC.XXX, de insigni defectu solis, apotelesmata calculi rudolphini ... / Sagani Silesiæ, Excuderunt Petrus Cobius & Iohannes Wiske. Anno M. DC.XXX , 1630.
At head of title: R. p. Ioannis Terrentii è Societate Jesu.
Bibliographical citations:
Bibliographia Kepleriana (2. Aufl.), Nr. 82
Dünnhaupt (2. Aufl.), S. 2301, 52
VD17 23:286818Z

Available online here.
See also Bibliotheca Sinica 2.0.
Local access dig.pdf. [Schreck-Epistolium.pdf]

Imagined civilizations : China, the West, and their first encounter
AuthorHart, Roger (Roger Preston)
PlaceBaltimore, MD
PublisherJohns Hopkins University Press
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish, Chinese
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBV3417.H37 2013
Descriptionvii, 374 pages : ill. ; 25 cm.
NoteImagined civilizations : China, the West, and their first encounter / Roger Hart.
Includes bibliographical references (pages 305-366) and index.

"Accounts of the seventeenth-century Jesuit Mission to China have often celebrated it as the great encounter of two civilizations. The Jesuits portrayed themselves as wise men from the West who used mathematics and science in service of their mission. Chinese literati-official Xu Guangqi (1562-1633), who collaborated with the Italian Jesuit Matteo Ricci (1552-1610) to translate Euclid's Elements into Chinese, reportedly recognized the superiority of Western mathematics and science and converted to Christianity. Most narratives relegate Xu and the Chinese to subsidiary roles as the Jesuits' translators, followers, and converts. Imagined Civilizations tells the story from the Chinese point of view. Using Chinese primary sources, Roger Hart focuses in particular on Xu, who was in a position of considerable power over Ricci. The result is a perspective startlingly different from that found in previous studies. Hart analyzes Chinese mathematical treatises of the period, revealing that Xu and his collaborators could not have believed their declaration of the superiority of Western mathematics. Imagined Civilizations explains how Xu's West served as a crucial resource. While the Jesuits claimed Xu as a convert, he presented the Jesuits as men from afar who had traveled from the West to China to serve the emperor."--Publisher's website.

Science as the measure of civilizations -- From Copula to incommensurable worlds -- Mathematical texts in historical context -- Tracing practices purloined by the three pillars -- Xu Guangqi, Grand Guardian -- Conclusions -- Acknowledgments -- Appendix A: Zhu Zaiyu's New theory of calculation -- Appendix B: Xu Guangqi's Right triangles, meanings -- Appendix C: Xu Guangqi's writings.

In English; some text in Chinese with accompanying English translation.
Text also online at EBSCO host (USF community only).

ISBN9781421406060 ; 1421406063
Jesuits, the Padroado and East Asian science (1552-1773)
AuthorJami, CatherineSaraiva, LuísConference History of Mathematical Sciences: Portugal and East Asia III (2005 : University of Tokyo)
PlaceSingapore
PublisherWorld Scientific
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish
TypeDigital Book (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberQA27.E18 C66 2005d
Descriptiondig.pdf. [xviii, 229 p. : ill. (some color) ; 24 cm.]
NoteThe Jesuits, the Padroado and East Asian science (1552-1773) / edited by Luís Saraiva and Catherine Jami.
At head of title: History of Mathematical Sciences : Portugal and East Asia III
"The conference 'History of Mathematical Sciences:Portugal and East Asia III' took place at the Graduate School of Mathematical Sciences, University of Tokyo, Komba Campus, from 4 to the 7 August 2005"--Page vii.

The Jesuit mathematicians of the Portuguese Assistancy and the Portuguese historians of mathematics (1819-1940) / Luis Manuel Ribeiro Saraiva -- The Jesuit College in Macao as a meeting point of the European, Chinese and Japanese mathematical traditions. Some remarks on the present state of research, mainly concerning sources (16th-17th centuries) / Ugo Baldini -- The transmission of Western cosmology to 16th century Japan / Hiraoka Ryuji -- The contents and context of Manuel Dias' Tianwenlüe / Henrique Leitao -- The textual tradition of Manuel Dias' Tianwenlüe / Rui Magone -- Restoring the unity of the world: Fang Yizhi and Jie Xuan's responses to Aristotelian natural philosophy / Lim Jongtae -- Traditional Vietnamese astronomy in accounts of Jesuit missionaries / Alexei Volkov -- Tomé Pereira (1645-1708), clockmaker, musician and interpreter at the Kangxi Court: Portuguese interests and the transmission of science / Catherine Jami -- The Yuzhi lixiang kaocheng houbian in Korea / Shi Yunli.

At the end of the 15th century, Portugal was given the oversight (Padroado) of all Catholic missions in Asia. The Society of Jesus played a major role in this enterprise of evangelization, which in Jesuit hands led to the transmission of major elements of European mathematical sciences to East Asia. The essays in this volume present important new data and analysis on the extent to and ways in which Jesuit scientific culture and Portuguese policies regarding education, trade and mission shaped the reception of "Western learning" in China, Japan, Korea and Vietnam in the early modern period.

Includes bibliographical references.

Local access dig.pdf. [Saraiva-Jami-Jesuits Padroado Asian science.pdf]
Online edition via Gleeson Library (ebsco).

ISBN9812771255 ; 9789812771254
LCCN2008274771
Jihe yaofa 幾何要法. [Jap-Sin II, 17. Jap-Sin II 18-18a]
AuthorAleni, Giulio 艾儒略, 1582-1649Qu Shigu 瞿式榖, b. 1593
PlaceFuzhou 福州
PublisherMinzhong Jingjiaotang 閩中景教堂
CollectionARSI
Edition
LanguageChinese 中文
TypeBook (stitch-bound 線裝本)
Series
ShelfARSI
Call NumberNOT HELD. DESCRIPTION ONLY
Description2 ce in 1 vol.
NoteFull textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

JapSin II, 17
Jihe yaofa 幾何要法.
Dictated by Ai Rulue 艾儒略 (Giulio Aleni) and transcribed by Qu Shigu 瞿式榖.
Four juan. Bamboo paper, two ce bound in one volume, European style. Published by the Catholic church of Fuzhou 閩中景教堂 (Fujian). No date of publication.

The middle of the title page bears the title in four large characters; on the right the author’s name is given 艾思及先生述 and on the left that of the publisher: 閩中景教堂藏板. On the verso of this folio the title of the book and the author’s name are given again, with the names of the censors: Gao Yizhi 高一志 (Alfonso Vagnone) and Deng Yuhan 鄧玉函 (Johann Schreck [Terrenz]). The imprimatur was given by Yang Manuo 陽瑪諾 (Manuel Dias Jr.), then Vice-Provincial.
There is a preface in four folios by Zheng Hongyou 鄭洪猷 of Liu’an 六安 (Anhui), dated Chongzhen 4 (1631).
The first folio of each juan gives the title of the book, the number of the juan, the names of the authors: 泰西艾儒略口述 | 海虞瞿式榖筆受 and of the proofreader, Ye Yifan 葉益蕃 of Fujian.
Each of the four juan has a table of contents (two, three, two and two folios). The main text of juan 1 consists of nineteen folios, juan 2 of nineteen folios, juan 3 of eight folios and juan 4 of ten folios.
In the middle of each folio the title of the book is given and the number of juan is given below the fish tail. Each half folio has nine columns, with nineteen characters in each column.
Pfister describes this book as: “Principes de géométrie” (p. 135, no. 22) and Couplet’s Catalogus as: “Praxes necessariae Geometricae” (p. 17). It deals with the line and the plane in geometry.
Qu Shigu was the eldest son of Qu Taisu 瞿太素, one of the first converts of Ricci. He was born in 1593 (Wanli 21) and baptized in 1607. In homage to Ricci he took the Christian name Matteo. In 1623 (Tianqi 3) he invited the missioners to Changshu 常熟, his native place, to start a mission there. We are told that through his efforts over 200 of his countrymen became Christians within a short period (cf. JWC 1:276–277; ECCP 1:199).

Cf. CJC, juan 44, ce 5, p. 576.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 297-298.

JapSin II, 18
Jihe yaofa 幾何要法.
Dictated by Ai Rulue 艾儒略 (Giulio Aleni) and transcribed by Qu Shigu 瞿式榖.
Four juan. Bamboo paper, two ce bound in one volume, European style. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title and a Latin inscription: “Liber Primus | Geometricus | de lineis. | Liber Secundus de lineis | inscriptis et circumscriptis | circulo. Liber Tertius de Angulis | et Triangulis. | Liber Quartus de Potentia linearum. | a p. Julio Aleni, S.J.”
There is a preface in four folios by Zheng Hongyou 鄭洪猷 of Liu’an 六安 (Anhui), dated Chongzhen 4 (1631). A table of contents is given in each of the juan; likewise each of the juan bears the title of the book, the number of juan, the names of the authors and the names of the proofreaders (Ye Yifan, Chen Yujie, Zheng Hongyou, and Chen Yingdeng: 泰西艾儒略口述 | 海虞瞿式榖筆受 | 古閩葉益蕃參較 | 吳淞陳于階 | 陸安鄭洪猷 | 山隱陳應登同較梓. The title of the book is given in the middle of each folio, with the number of the juan and the number of the folio below the fish tail.
Romanized phonetic transcriptions are given here and there with meanings given in Portuguese.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 298.

JapSin II, 18a
Jihe yaofa 幾何要法.
Dictated by Ai Rulue 艾儒略 (Giulio Aleni) and transcribed by Qu Shigu 瞿式榖.
Four juan. Bamboo paper, two ce bound in one volume, European style. No date or place of publication.

The cover bears a label with the title of the book and a Latin inscription: “Compendium geo | metriae | a p. Julio Aleni | S.J.”
This book is exactly the same as Jap-Sin II, 18. These two books are the same as Jap-Sin II, 17, except for a difference in edition. The preface by Zheng Hongyou in the former two books (Jap-Sin II, 17 and 18) is engraved from handwriting, but this edition (18a) has type engraving. Furthermore, the former two books (seventeen and eighteen) mention next to Ye Yifan three other proofreaders (including Zheng Hongyou).
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 299.
Zhongguo shuxue de Xihua licheng 中國數學的西化歷程
AuthorTian Miao 田淼
PlaceJinan 濟南
PublisherShandong jiaoyu chubanshe 山東教育出版社
CollectionRicci Institute Library
Edition第1版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
SeriesZhongguo jin-xiandai kexue jishu shi yanjiu congshu 中國近現代科學技術史研究叢書
ShelfHallway Cases
Call NumberQA27.C5 T536 2005
Description3, 2, 3, 416 p. : ill. ; 23 cm.
NoteZhongguo shuxue de Xihua licheng 中國數學的西化歷程 = The Westernization of mathematics in China / Tian Miao zhu 田淼著.
"中國科學院知識創新工程項目"
See: Table of contents
Includes bibliographical references (p. 376-402) and index.
Zhongwai wenhua jiaoliu tanyi : xingxue, yixue, qita 中外文化交流探繹 : 星學, 醫學, 其他
AuthorChan Man Sing [Chen Wancheng 陳萬成]
PlaceBeijing 北京
PublisherZhonghua shuju 中華書局
CollectionRicci Institute Library
Edition第1版
LanguageChinese 中文[簡體字]
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberDS750.4.C52 2010
Description8, 323 p. : ill. (some col.) ; 20 cm.
NoteZhongwai wenhua jiaoliu tanyi : xingxue, yixue, qita 中外文化交流探繹 : 星學, 醫學, 其他 / Chen Wangcheng zhu 陳萬成著.
Includes bibliographical references.
ISBN9787101072839