Subject: Rodrigues Tçuzu, João 陸若漢, 1561-1633

Bi Fangji zouzhe 畢方濟奏摺
AuthorSambiasi, Francesco 畢方濟, 1582-1649
PlaceTaibei Xian 臺北縣
PublisherFuren daxue Shenxueyuan 輔仁大學神學院
CollectionRicci Institute Library
Edition初版
LanguageChinese 中文
TypeBook (Text in Collection)
SeriesXujiahui cangshulou Ming-Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻
ShelfHallway Cases
Call NumberBX1665.A2 H85 1996 v.2
Descriptionvol. 2, p. 911-919 ; 21 cm.
NoteFrancesco Sambiasi 畢方濟, Bi Fangji zouzhe 畢方濟奏摺 (memorial, 1645)

0063R ZKW 640.6 (Xu 432) *strip [c] [Xu 302, CY 113] [B - ]
ms., Bi Fangji zouzhe 畢方濟奏摺, memorial presented by Francesco Sambiasi on the 6th day of the 12th month (i.e. January 3, 1645), asking for a burial place for João Rodrigues (d. 1633); ZKW copy-booklet, 4 ff. (10/20). note 56: Xu and Chen Yuan do not give a date (Pfister 143: 1633). P. Hoang reproduced it (in a version slightly different from the present text) under the year 1639; Zhengjiao fengbao (145R), ff. 17a-18b (cf. DMB 1147b). As the text speaks of a new reign (Longfei 龍飛, f. 16b) and of the reform of the calendar under the previous Emperor, Sambiasi must have presented it to the Hongguang Emperor (Southern Ming, 1644-1645) in Nanjing; cf. M. Cooper, Rodrigues the Interpreter (New York, 1974)-- Cf. Adrian Dudink, "The Zikawei Collection" (Sino-Western Cultural Relations Journal XVIII (1996)), p.21.

In volume 2 of: Xujiahui cangshulou Ming Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻.
For complete contents see: Standaert, Nicolas, Xujiahui cangshulou Ming Qing Tianzhujiao wenxian 徐家匯藏書樓明清天主教文獻.
For a description of all 37 texts, see the catalog of the Fujen Zikawei collection in Sino-Western Cultural Relations Journal XVIII (1996), or see individual records.

Multimedia
ISBN957-98886-0-4
história inédita dos Bispos da Igreja do Japão do Pe. João Rodriguez Tçuzu S.J. [Bispos da Igreja do Japão]
AuthorSchütte, Josef FranzRodrigues Tçuzu, João 陸若漢, 1561-1633International Congress of the History of the Discoveries (1960 : Lisbon, Portugal). Actas
PlaceLisboa
PublisherCongresso Internacional de História dos Descobrimentos
CollectionRouleau Archives
Edition
LanguagePortuguese
TypeConference paper
Series
ShelfReading Room
Call NumberBX4705.R619 S35 1961
Description31 p. ; 25 cm.
NoteA história inédita dos "Bispos da Igreja do Japão" do Pe. João Rodriguez Tçuzu S.J. / Josef Franz Schütte.
Separata do Vol. V das Actas (Congresso Internacional de História dos Descobrimentos).
Includes bibliographical references.
Multimedia
Rodrigues the Gift-Giver : a Korean envoy’s portrayal of his encounter with a Jesuit in 1631
AuthorLim Jongtae [Im Jongtae] 임종태 / 林宗台
PlaceSeoul 서울
PublisherKorean National Commission for UNESCO
CollectionRicci Institute Library
Edition
LanguageEnglish
TypeExtract (PDF)
Series
ShelfDigital Archives
Call NumberBV3427.R54 L57 2016
Descriptionpdf. p. 134-162 [29 p.]
NoteRodrigues the Gift-Giver : a Korean envoy’s portrayal of his encounter with a Jesuit in 1631 / Lim Jongtae.
Extract from; Korea Journal, vol. 56, no. 2 (summer 2016): 134-162.
Includes bibliographical references: p.159-162.

"An earlier draft of this article was presented at the 'International Conference on the History of Mathematical Sciences: Portugal and East Asia V—Visual and Textual Representations in Exchanges between Europe and East Asia,' held at National Tsing-Hua University, Taiwan, November 7–9, 2014."

Abstract: This paper addresses an extremely favorable portrayal by an envoy of Joseon Korea, Jeong Du-won, of the Portuguese Jesuit João Rodrigues, whom Jeong met in the course of his tributary mission to Ming China in 1630–1631. In his subsequent report to the Joseon king, Jeong portrayed Rodrigues as a benign gift-giver, while portraying himself as a passive recipient of Western gifts. Jeong’s characterization of the Jesuit and his gifts has provided modern historians with an important case to illustrate their Eurocentric account of Western Learning in Korea, an account in which the Koreans played simply the passive role of recipient of European culture. While questioning this Eurocentric account, I shall situate Jeong’s portrayal of the Jesuit in its political contexts—Jeong’s China mission and the bureaucratic politics of the Joseon dynasty. The image of Rodrigues as the benign gift-giver was created by Jeong, the Joseon envoy who served as the transmitter of higher culture from China to Korea. In his self-serving rhetorical efforts to legitimize the “barbarian” informant from the West, he managed to legitimize his own achievements within the China mission.
Keywords: Jeong Du-won, João Rodrigues, Western Learning, tributary mission, Jesuits in China, cultural encounter

Local access dig.pdf. [Lim-Rodrigues.pdf]

Multimedia
Rodrigues the interpreter : an early Jesuit in Japan and China
AuthorCooper, Michael, 1930-2018
PlaceNew York
PublisherWeatherhill
CollectionRicci Institute Library [SHR]
Edition[1st ed.]
LanguageEnglish
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX4705.R619 C66 1974
Description416 p. : ill. ; 24 cm.
Note

Rodrigues the interpreter : an early Jesuit in Japan and China / Michael Cooper.
Bibliography: p. 385-395.
Includes index.

Multimedia
ISBN0834800942 ; 9780834800946
LCCN73088466
Rodrigues the interpreter : an early Jesuit in Japan and China
AuthorCooper, Michael, 1930-2018
PlaceNew York
PublisherWeatherhill
CollectionRicci Institute Library
Edition1st pbk. ed.
LanguageEnglish
TypeBook
Series
ShelfHallway Cases
Call NumberBX4705.R619 C66 1994
Description416 p., [8] p. of plates : ill. ; 24 cm.
Note

Rodrigues the interpreter : an early Jesuit in Japan and China / Michael Cooper.
Includes index.
Bibliography: p. 385-395.

Multimedia
ISBN0834803194