Author | Fogel, Joshua A.Itō Takeo 伊藤武雄, b. 1895 |
Place | Armonk, NY |
Publisher | M.E. Sharpe |
Collection | Ricci Institute Library |
Edition | |
Language | English |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Dir. Office Gallery |
Call Number | HE3290.M5 I7613 1988 |
Description | xxxi, 241 p. : port. ; 24 cm. |
Note | Itō Takeo. Translated with an introduction by Joshua A. Fogel. "An East gate book." Translation of: Mantetsu ni ikite 滿鐵に生きて. 1. The Origins of the South Manchurian Railway Company -- 2. I Enter the Company -- 3. My Years in Peking--Japan and China -- 4. The Study of China and the Invasion of China -- 5. The Manchurian Incident and the Reorganization of the South Manchurian Railway Company -- 6. The Sino-Japanese War Begins -- 7. The SMR Incident: The Assault on Science -- 8. Defeat and Dissolution of the Enlarged SMR: Structure Destroyed but Personnel Remain -- 9. Conclusion. Bibliography: p. xxviii-xxxi. Includes index. |
ISBN | 087332465X |
LCCN | 87-32230 |
Author | Yan Chongnian 閻崇年 |
Place | Beijing 北京 |
Publisher | Beijing chubanshe 北京出版社 |
Collection | Ricci Institute Library [ASCC] |
Edition | 第2版 |
Language | Chinese 中文[簡體字] |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Stacks [ASCC] |
Call Number | DS783.4.N8 Y46 2006 |
Description | 3, v, 385 pages : illustrations ; 23 cm. |
Note | Nu'erhachi zhuan 努爾哈赤傳 / Yan Chongnian 閻崇年. Title on cover: 正說清朝第一帝:努爾哈赤傳. |
ISBN | 7200016594 ; 9787200016598 |
Author | Taimusu Shuppansha タイムス出版社 |
Place | Tōkyō 東京 |
Publisher | Taimusu shuppansha タイムス出版社 |
Collection | Bibl. Sinensis Soc. Iesu |
Edition | |
Language | Chinese-Manchu |
Type | Book |
Series | |
Shelf | Stacks |
Call Number | DS778.S257 T256 1939 |
Description | 1 v. (various pagings) ; 23 cm. |
Note | Saishin Chūka Minkoku Manshū Teikoku jinmei chimei binran 最新中華民国滿洲帝国人名地名便覽 / Taimusu Shuppansha hensan タイムス出版社編纂. Spine title: Manual of Chinese-Manchurian Personal and Place Names. Chinese characters of names romanized in Wade-Giles system; indexed in Japanese and Roman alphabetical order. 人名の部は主として現在中國・滿洲政局の表裏に活動せる有力者を採錄し, 地名の部は主として縣名及縣政府所在地以上の地名を採錄した. Shōwa 昭和14 [1939]. |